Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
달빛에
취한
밤이면
Wenn
ich
vom
Mondlicht
berauscht
bin,
문득
떠오르는
눈동자
tauchen
plötzlich
deine
Augen
auf.
달리
말을
안
해도
가만히
바라보면
Auch
ohne
Worte,
wenn
ich
dich
nur
ansehe,
느껴지는
슬픔들
spüre
ich
deine
Traurigkeit.
구태여
꺼내어
보고
Ich
hole
sie
unnötig
hervor
애써
마음을
다잡아
봐도
und
versuche,
mich
zusammenzureißen,
변하는
건
없지만
다시
세어보곤
해
doch
es
ändert
sich
nichts,
ich
zähle
sie
wieder,
너의
모든
아픔들
all
deine
Schmerzen.
진한
웃음
뒤에
감춰진
Hinter
deinem
tiefen
Lächeln
verborgen,
가면
뒤에
너를
난
알고
있어
hinter
der
Maske
kenne
ich
dich.
단정할
수
없는
감정들
Diese
unbestimmbaren
Gefühle,
내가
유일한
비밀이
돼줄게
ich
werde
dein
einziges
Geheimnis
sein.
Tell
me
your
fantasy
tonight
(tell
me
your
fantasy
tonight)
Sag
mir
deine
Fantasie
heute
Nacht
(sag
mir
deine
Fantasie
heute
Nacht)
Call
me
your
desire
tonight
(call
me
your
desire
tonight)
Nenn
mich
dein
Verlangen
heute
Nacht
(nenn
mich
dein
Verlangen
heute
Nacht)
아무래도
좋아
난,
너와
같을
거야
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
wie
du
sein,
바로
지금
이
순간
genau
in
diesem
Moment.
가벼운
농담
뒤에
감춰진
Hinter
leichten
Scherzen
verborgen,
쓸쓸한
그
마음을
난
알고
있어
kenne
ich
dieses
einsame
Herz.
마치
널
다
아는
것처럼
Als
ob
ich
dich
ganz
kennen
würde,
내가
영원한
비밀이
돼줄게
werde
ich
dein
ewiges
Geheimnis
sein.
Tell
me
your
fantasy
tonight
(tell
me
your
fantasy
tonight)
Sag
mir
deine
Fantasie
heute
Nacht
(sag
mir
deine
Fantasie
heute
Nacht)
Call
me
your
desire
tonight
(call
me
your
desire
tonight)
Nenn
mich
dein
Verlangen
heute
Nacht
(nenn
mich
dein
Verlangen
heute
Nacht)
아무래도
좋아
난,
너와
같을
거야
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
wie
du
sein,
바로
지금
이
순간
genau
in
diesem
Moment.
아무래도
좋아
난,
너와
같을
거야
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
wie
du
sein,
바로
지금
이
순간
genau
in
diesem
Moment.
바로
지금
이
순간
Genau
in
diesem
Moment.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eun Jae Yoo, Feel Kim, Sung Woo Jun
Attention! Feel free to leave feedback.