Kim Gun Mo - 너를 만난 후로 - translation of the lyrics into German

너를 만난 후로 - Kim Gun Motranslation in German




너를 만난 후로
Seitdem ich dich getroffen habe
오예 아리아 아리아리아 오아
Oh yeah, Aria, oh Aria-ria, oh-ah
지금 내게 필요한 너의 관심뿐이야
Was ich jetzt brauche, ist nur deine Aufmerksamkeit.
오예 아리아 아리아리아 오아
Oh yeah, Aria, oh Aria-ria, oh-ah
너를 만난후부터 달라지고 있어
Seit ich dich getroffen habe, verändere ich mich.
너는 나를 처음 만난 그날부터
Du, seit dem Tag, an dem du mich zum ersten Mal getroffen hast,
내게 너무 많은 것을 요구하기 시작했어
hast du angefangen, so viel von mir zu verlangen.
나의 머리, 나의 패션,
Meine Haare, meine Mode,
나의 스타일이 어울리지 않는다면 바꾸길 원했고
wenn mein Stil nicht passte, wolltest du, dass ich ihn ändere.
그런데 나는 왠지 익숙하진 않았지만
Aber obwohl es mir irgendwie ungewohnt war,
사랑이 뭔지 나를 바꿔가기 시작했어
begann die Liebe, was auch immer sie ist, mich zu verändern.
처음에 거릴 걸을땐 사람들이
Als ich anfangs die Straße entlangging, fühlte ich mich,
나만 쳐다보는 것만 같은 어색함을 느꼈지만
als ob die Leute nur mich anstarrten, es war seltsam,
이제는 나도 괜찮아 모든게 익숙해져 있어.
aber jetzt bin ich okay, ich habe mich an alles gewöhnt.
사랑할수만 있다면 얼마든지 바꿀거야
Wenn ich dich nur lieben kann, werde ich mich so viel ändern, wie nötig.
변해가는 내모습은 위해서만은 아니야.
Mein sich veränderndes Ich ist nicht nur deinetwegen.
자신을 스스로 너에게 맞춰갈 뿐이지
Ich passe mich einfach selbst dir an.
누구의 말에도 나는 생각을 굽힌적은 없어
Ich habe meine Meinung nie wegen der Worte anderer geändert.
지금껏 나는 누구의 간섭도 받고 싶지 않았는데
Bisher wollte ich mich von niemandem einmischen lassen,
너는 나에게 있어 그렇게 특별한 것처럼
aber warum bist du für mich so besonders, dass du
지금껏 나의 생각들을 모두 바꿔버렸는지.
all meine bisherigen Gedanken verändert hast?
너에게만은 왠지 나는 이기고 싶지 않아
Nur bei dir, irgendwie, will ich nicht gewinnen.
너와의 거릴 좁혀가고 싶은 마음뿐야
Ich will nur die Distanz zu dir verringern.
이런걸 흔히 말하는 사랑이라는 감정일까
Ist das das Gefühl, das man gemeinhin Liebe nennt?
네게만은 자존심도 필요 없는데
Nur dir gegenüber brauche ich keinen Stolz.
그래, 변했어. 나는 달라졌어 그래, 변했어
Ja, ich habe mich verändert. Ich bin anders geworden, ja, ich habe mich verändert.
너를 만난 후로 나는 변해가고 있어
Seit ich dich getroffen habe, verändere ich mich.
난- 쉽게 무너져 버렸지 넌- 내게 특별했으니까
Ich bin leicht zusammengebrochen, denn du warst besonders für mich.
아무런 강요도 너는 내게 하지 않았는데
Obwohl du mich zu nichts gezwungen hast,
나는 네게 너무 쉽게 끌려가고 있어
werde ich so leicht von dir angezogen.
나의 감정들을 모두 너- 네게 맏겨버린거야
Ich habe all meine Gefühle dir anvertraut.
사랑이 없던 마음에 너는 다가와서
In mein Herz, in dem keine Liebe war, bist du gekommen
만의 공간속에 나를 가둬 버린거야.
und hast mich in deinem eigenen Raum eingeschlossen.






Attention! Feel free to leave feedback.