Lyrics and translation Kim Hyun Joong - Song for a dreamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for a dreamer
Песня для мечтательницы
You
were
a
dreamer
Ты
была
мечтательницей,
You
were
a
sailor
Ты
была
морячкой,
We
were
many
things
Мы
были
многим.
Used
to
stay
up
Мы
любили
не
спать
ночами,
Watching
movies
Смотреть
фильмы,
Kept
the
dreams
in
your
eyes
Храня
мечты
в
твоих
глазах.
Sailed
across
the
bright
stars
Мы
плавали
под
яркими
звездами,
And
the
tales
of
greatest
romance
Среди
историй
о
величайшей
любви.
That's
what
we
were
then,
you
and
I
Вот
кем
мы
были
тогда,
ты
и
я,
Our
promises
the
times
we're
still
Наши
обещания
- это
те
времена,
в
которых
мы
всё
ещё
живем.
Dreaming
in
the
song
Мечтая
в
песне,
Living
in
the
poem
Живя
в
поэме,
Singing
with
the
moon
Воспевая
луну.
No
one
else
to
blame
Некого
винить,
No
one
stays
the
same
Никто
не
остается
прежним,
There's
something
we
can't
change
Есть
вещи,
которые
мы
не
можем
изменить.
Best
of
us
in
every
road
Лучшее
в
нас
на
каждом
пути,
Best
of
you
Лучшее
в
тебе,
Best
of
me
Лучшее
во
мне,
In
every
road
На
каждом
пути.
I
was
a
pilot
Я
был
пилотом,
I
could
fly
on
Я
мог
лететь
дальше,
Every
road
we
dream
По
всем
дорогам,
о
которых
мы
мечтали.
We
could
speed
up
Мы
могли
бы
ускориться,
To
chase
the
sun
Чтобы
догнать
солнце,
Plant
the
hope
in
our
heart
И
посеять
надежду
в
наших
сердцах.
The
walls
are
filled
up
with
star
lights
Стены
заполнены
звездным
светом,
We
paint
our
dreams
on
every
side
Мы
рисуем
наши
мечты
на
каждой
стороне,
That's
what
we
were
then,
you
and
I
Вот
кем
мы
были
тогда,
ты
и
я,
Our
promises
the
times
we're
still
Наши
обещания
- это
те
времена,
в
которых
мы
всё
ещё
живем.
Dreaming
in
the
song
Мечтая
в
песне,
Living
in
the
poem
Живя
в
поэме,
Singing
with
the
moon
Воспевая
луну.
No
one
else
to
blame
Некого
винить,
No
one
stays
the
same
Никто
не
остается
прежним,
There's
something
we
can't
change
Есть
вещи,
которые
мы
не
можем
изменить.
Best
of
us
in
every
road
Лучшее
в
нас
на
каждом
пути,
Best
of
you
Лучшее
в
тебе,
Best
of
me
Лучшее
во
мне,
In
every
road
На
каждом
пути.
Never
say
goodbyes
Никогда
не
прощайся,
Try
to
understand
somehow
Постарайся
понять
как-нибудь,
The
days
are
passing
by
Дни
проходят,
Only
to
the
great
side
Только
с
лучшей
стороны.
You
will
never
walk
alone
Ты
никогда
не
будешь
идти
одна,
We've
been
on
the
same
road
Мы
были
на
одной
дороге
Since
the
day
one
С
самого
первого
дня,
Still
together
Все
еще
вместе.
Dreaming
in
the
song
Мечтая
в
песне,
Living
in
the
poem
Живя
в
поэме,
Singing
with
the
moon
Воспевая
луну.
No
one
else
to
blame
Некого
винить,
No
one
stays
the
same
Никто
не
остается
прежним,
There's
something
we
can't
change
Есть
вещи,
которые
мы
не
можем
изменить.
Best
of
us
in
every
road
Лучшее
в
нас
на
каждом
пути,
Best
of
you
Лучшее
в
тебе,
Best
of
me
Лучшее
во
мне,
In
every
road
На
каждом
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Hyun Joong, Hun Joe, Kim Eun Chong, Park Jun Hyung
Attention! Feel free to leave feedback.