Lyrics and translation Kim Jong Kook - 그녀를 알아요
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이
얘길
하려면
하루도
짧아요
Чтобы
рассказать
эту
историю,
и
дня
не
хватит.
누구보다
아름다운
그녀
Она
прекраснее
всех.
바람이
불
때면
기분이
좋댔죠
Она
говорила,
что
ей
нравится,
когда
дует
ветер.
오늘은
분명히
치마를
입겠죠
Сегодня
она
наверняка
наденет
юбку.
칭찬을
해주면
못들은
척하죠
Когда
я
делаю
ей
комплименты,
она
делает
вид,
что
не
слышит.
입가가
웃는
것도
모르고
Даже
не
замечает,
как
улыбается.
그렇게
예쁜데
어떻게
딴
곳을
봐요
Такая
красивая,
как
я
могу
смотреть
на
кого-то
другого?
그럴수만
있다면
사진이라도
찍어두고
싶죠
Если
бы
только
мог,
я
бы
сфотографировал
её.
그녀를
알아요
그
누구보다
잘
알아요
Я
знаю
её,
знаю
лучше
всех.
그녀를
알아요
말하지
않아도
알아요
Я
знаю
её,
даже
без
слов.
어디가
아픈지
누구를
바라보는지
Где
у
неё
болит,
на
кого
она
смотрит,
그게
내가
아니라는
것
И
что
это
не
я.
슬프게도
그것마저
알아요
К
сожалению,
я
знаю
и
это.
거짓말
할
때면
말끝을
흐리죠
Когда
она
лжёт,
её
голос
дрожит.
이미
다
들킨
것도
모르고
Даже
не
подозревает,
что
её
уже
раскусили.
그렇게
예쁜데
어떻게
사랑을
참죠
Такая
красивая,
как
я
могу
сдержать
свою
любовь?
그럴수만
있다면
하루
온종일
안아주고
싶죠
Если
бы
только
мог,
я
бы
обнимал
её
весь
день.
그녀를
알아요
그
누구보다
잘
알아요
Я
знаю
её,
знаю
лучше
всех.
그녀를
알아요
말하지
않아도
알아요
Я
знаю
её,
даже
без
слов.
어디가
아픈지
누구를
바라보는지
Где
у
неё
болит,
на
кого
она
смотрит,
그게
내가
아니라는
것
И
что
это
не
я.
슬프게도
그것마저
알아요
К
сожалению,
я
знаю
и
это.
묶어둔
마음이
터질
것
같아서
Сдерживаемые
чувства
готовы
вырваться
наружу,
나
너무
많이
아파도
Мне
так
больно,
늘
하고
싶은
말은
목뒤로
삼키고
Я
всегда
проглатываю
слова,
которые
хочу
сказать,
어김없이
눈물을
쏟지만
И
неизменно
плачу,
그녀는
몰라요
내
눈물
같은
건
몰라요
Но
она
не
знает,
она
не
знает
о
моих
слезах.
그녀는
몰라요
죽어도
내
맘은
몰라요
Она
не
знает,
никогда
не
узнает
о
моих
чувствах.
그
사람
하나만
한곳만
바라보느라
Она
смотрит
только
на
него,
только
в
одном
направлении,
내
사랑을
못
듣는
거죠
Поэтому
не
слышит
моей
любви.
아프지만
그것마저
아니까
Мне
больно,
но
я
знаю
и
это,
오늘도
맘을
비켜
줘요
Поэтому
и
сегодня
я
отпускаю
свои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
네번째 편지
date of release
13-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.