Kim Kwang Seok - A Sexagenary Couple's Story - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kim Kwang Seok - A Sexagenary Couple's Story




A Sexagenary Couple's Story
A Sexagenary Couple's Story
곱고 희던 손으로 넥타이를 매어 주던
Your delicate and fair hands used to fasten my tie,
어렴풋이 생각나오 여보 때를 기억하오
I faintly remember, Darling, do you remember that time?
막내 아들 대학 시험 눈으로 지내던 밤들
Our youngest son's college entrance exam, sleepless nights,
어렴풋이 생각나오 여보 때를 기억하오
I faintly remember, Darling, do you remember that time?
세월은 그렇게 흘러 여기까지 왔는데
Time flowed like that, and now we're here,
인생은 그렇게 흘러 황혼에 기우는데
Life flowed like that, and now we're in the twilight,
딸아이 결혼식 흘리던 눈물 방울이
On the day of our eldest daughter's wedding, the tears we shed,
이제는 모두 말라 여보 눈물을 기억하오
Now they've all dried up, Darling, do you remember those tears?
세월이 흘러감에 흰머리가 늘어감에
As time passed, the gray hairs increased,
모두가 떠난다고 여보 손을 잡았소
As everyone started to leave, Darling, you held my hand tight.
세월은 그렇게 흘러 여기까지 왔는데
Time flowed like that, and now we're here,
인생은 그렇게 흘러 황혼에 기우는데
Life flowed like that, and now we're in the twilight.
다시 길을 어찌 혼자 가려 하오
How can you want to walk that distant path alone, a path we'll never return from?
여기 홀로 두고 여보 마디 말이 없소
Why are you leaving me here alone, Darling, without a word?
여보 안녕히 가시게
Darling, farewell
여보 안녕히 가시게
Darling, farewell
여보 안녕히 가시게
Darling, farewell






Attention! Feel free to leave feedback.