Lyrics and translation Kim Kwang Seok - the Story Three ("Song Story" 앨범 수록)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
누구나
뭐
어떤
나이가
되면
Когда
кто
нибудь
достигнет
любого
возраста
그
나이에
어떤
상황이고
싶고
В
какой
ситуации
ты
хочешь
оказаться
в
этом
возрасте?
그
나이가
되면
난
뭘
하고
싶고
Когда
я
достигну
этого
возраста,
мне
захочется
что-нибудь
сделать.
뭐
그런
바람
들이
있을
것
같습니다
Я
думаю,
будет
какой-то
ветер.
어,
다들
마찬가지겠지요
있기는
있는데
Э-э,
все
одинаковы.
뭐
어떻게
하면
될지도
잘은
모르지만
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
여하튼
되고
싶은
뭐
그런
거
있습니다
Так
или
иначе,
есть
что-то,
на
что
я
хочу
быть
похожим.
어,
공연
시작하구
초반이었는데
Э-э,
Мы
начинаем
шоу,
было
еще
рано.
같이
저녁
먹다가
물어봤어요
Я
спросил
его
об
ужине
вместе.
환갑
때
뭐하고
싶니?
뭐
이렇게
물어보았더니,
Я
спросил
тебя
примерно
так:
"
무슨
한적한
곳에
오두막
짓고
한가롭게
살겠다는
Я
хочу
построить
хижину
в
уединенном
месте
и
жить
неторопливо".
친구도
있었고,
회춘
쇼를
하겠다는
친구도
있었고
У
меня
был
друг,
у
меня
был
друг,
который
хотел
сделать
шоу
омоложения.
뭐하고
싶으세요?
환갑
때
진동이
안
되나
보죠?
Ты
не
можешь
вибрировать,
когда
болен,
так?
여하간
어,
저는
환갑
때
연애하고
싶습니다
Так
или
иначе,
я
хочу
быть
влюбленным,
когда
я
влюблен.
로맨스
그냥
ㄹ자만
들어도
설레이지요
Это
роман,
но
слушать
его
так
волнительно.
로맨스
코웃음
치지
마십시오
Не
фыркай
романтика
뭐
그때까지
그렇게
정열이
Ну,
а
до
тех
пор-так
страстно.
남아
있을지도
모르겠지만
Я
не
знаю,
останется
ли
он.
뭐
바란다고
그렇게
되는
게
아니지요
Это
не
значит,
что
ты
чего-то
хочешь.
로맨스는
번개처럼
그렇게
번쩍해가지고
Романтика
ослепительна,
как
молния.
정신
못
차려야
되는
거지요
Тебе
не
нужно
принимать
решение.
어,
쉽지
않은
것
같아요
바람입니다
Э-э,
это
нелегко,
я
думаю,
ветер
...
환갑
때
로맨스,
네
어
가까운
시일이지요
Это
роман,
да,
это
близкое
время.
7년
뒤
7년
뒤에
마흔
살
되면
Семь
лет
спустя,
семь
лет
спустя,
когда
тебе
будет
сорок.
하고
싶은
게
하나
있어요
마흔
살
되면
Есть
одна
вещь,
которую
я
хочу
сделать,
когда
мне
будет
сорок.
오토바이
하나
사고
싶어요
Я
хочу
купить
мотоцикл.
할리
데이비슨
멋있는
걸로
돈도
모아놨어요
Я
собрал
деньги
на
классную
штуку
"Харлей-Дэвидсон".
얘길
했더니
주변에서
상당히
걱정을
하시데요
Я
говорил
тебе
об
этом,
и
ты
очень
беспокоишься
о
своем
окружении.
다리가
닿겠니?
그래
무슨
소리
하는
거야?
Да,
о
чем
ты
говоришь?
그래
놓고
있는데,
은근히
걱정이
되데요
Да,
я
ухожу,
но
я
очень
волнуюсь.
그래
그
충무로
매장에
나가봤어요
Да,
я
пошел
в
магазин
с
такой
преданностью.
그래
구경을
이렇게
하는데
멋있데요
Да,
это
круто.
저기
아저씨
한
번
앉아봐도
될까요?
Можно
мне
присесть,
мистер?
조만간에요
저한텐
참
중요한
일이거든요
Рано
или
поздно,
потому
что
это
так
важно
для
меня.
한
번
앉게
해주세요
Дай
мне
присесть.
그랬더니
앉아
보래요
А
потом
я
хочу,
чтобы
ты
сел.
그래서
앉았더니
다린
닿아요
팔도
닿고
Я
сел
и
дотронулся
до
Дарина,
дотронулся
до
его
руки.
근데
문제는
몸무게더군요
Но
проблема
была
в
весе.
그게
어느
정도
몸무게가
나가야
Это
определенное
количество
веса.
오토바이
무게를
이겨낼
수
있대요
안전하게
Они
могут
спокойно
выдержать
вес
мотоцикла.
그게
좀
마흔쯤
되면
찌지
않을까
Если
это
около
сорока,то
пар
пойдет.
배만
나오더라도
네
그거
타고
세계일주
하고
싶어요
Даже
если
лодка
всплывет,
я
хочу
взять
ее
и
отправиться
в
кругосветное
путешествие.
괜찮겠죠?
타고
가다가
괜찮은
유럽의
아가씨
있으면
Все
в
порядке,
правда?
- если
с
тобой
едет
приличная
Европейская
леди.
뒤에
태우고
머리
빡빡
깎고
금물
막
이렇게
들여가지고
Оставь
это
позади,
обрежь
волосы
покрепче
и
просто
впусти
их
вот
так.
가죽바지
입고,
아유
체인
막
감고
На
мне
кожаные
штаны,
цепь
Айю,
мембранная
обмотка.
나이
40에
그러면
참
재미있을
것
같아요
В
40
лет,
я
думаю,
это
было
бы
весело.
어,
저
아는
분
한
분이
오토바이
타구
나서서
Один
из
моих
знакомых
сел
на
мотоцикл.
2년
반
만에
돌아오시더군요
Ты
вернешься
через
два
с
половиной
года.
어,
참
멋져
보였었어요
그게
뭐,
Э-э,
это
выглядело
великолепно,
вот
что
это
было.,
전혀
딴
나라
사람
얘기처럼
듣고
말하고
Слушай
и
говори,
как
кто-то
совсем
из
другой
страны.
그랬었는데
어느
순간엔가
그
생각이
도드라지더니
Я
так
и
сделал,
но
в
какой-то
момент
подумал:
"О
боже,
я
не
собираюсь
этого
делать".
마흔
살엔
해
봐야지
이렇게
됐습니다
Ты
должен
сделать
это
в
сорок
лет,
Вот
как
это
произошло.
여행
좋죠
뭐
환갑
때
죽을지
뭐
80
돼서
죽을지
Хорошо
путешествовать,
хорошо
умереть,
когда
ты
болен,
хорошо
умереть
в
80
лет.
벽에
뭐
칠하면서까지
살지는
모르겠지만
Я
не
знаю,
что
нарисовать
на
стене.
인생에서
뭐
2년
반
정도는
그리
길지
않은
Два
с
половиной
года
в
жизни
не
так
уж
и
долго.
세월인
것
같아요
놀
수
있을
것
같아요
Я
думаю,
что
прошли
годы.
마음
놓고
어
여행이나
또
뭐
살아가는
거나
Подумай
об
этом,
о
путешествии
или
о
чем-то
еще.
그리
다르지
않은
것
같아요
조금
힘들고
Я
думаю,
что
это
не
такая
уж
и
большая
разница.
그러더라도
뭔가
좀
새로운
게
있겠거니
Даже
если
так,
есть
что-то
новое.
기대하면서
견뎌냅니다
그리고
갑자기
불쑥
Я
терплю
это
в
предвкушении,
и
вдруг
все
взрывается.
무슨
일이
터질지
몰라서
불안해하기도
Я
не
знаю,
что
произойдет,
поэтому
я
волнуюсь.
합니다마는,
그래도
기대감
때문에
Но
я
с
нетерпением
жду
этого.
결국은
또
행복해하기도
합니다
В
конце
концов,
я
снова
счастлив.
뭐
그런
불안한
기대에
관한
노래
Что
за
песня
о
таких
тревожных
ожиданиях
바람이
불어오는
곳
보내드릴게요
Я
отправлю
тебя
туда,
куда
дует
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.