Lyrics and translation Kim Kwang Seok - Folk Medley: The Car With Two Tires / Kite / I've Been Living Like a Fool / Changing / Song of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
두
바퀴로
가는
자동차
네
바퀴로
가는
자전거
Двухколесный
автомобиль,
четырехколесный
велосипед.
물
속으로
나는
비행기
하늘로
나는
돛단배
Самолет
летит
в
воду,
парусник
летит
в
небо.
복잡하고
아리송한
세상
위로
В
сложном
и
засушливом
мире.
오늘도
애드벌룬
떠
있건만
Я
до
сих
пор
плаваю
в
Адберлуне.
포수에게
잡혀온
잉어만이
긴
숨을
내쉰다
Только
карп
пойманный
ловцом
делает
глубокий
вдох
남자처럼
머리
깎은
여자
Бритая
женщина
с
волосами
как
у
мужчины
여자처럼
머리
긴
남자
Женщина
с
длинными
волосами
мужчина
가방
없이
학교
가는
아이
Ребенок
идет
в
школу
без
сумки.
비
오는
날
신문
파는
애
Копатель
газет
в
дождливый
день
번개소리에
기절하는
남자
Человек,
пораженный
молнией.
천둥소리에
하품하는
여자
Женщина
зевает
в
громе.
복잡하고
아리송한
세상
위로
В
сложном
и
засушливом
мире.
오늘도
애드벌룬
떠
있건만
Я
до
сих
пор
плаваю
в
Адберлуне.
독사에게
잡혀온
땅꾼만이
긴
혀를
내두른다
Только
у
того,
кто
попал
в
плен
к
гадюке,
длинный
язык.
우리는
말
안
하고
살
수가
없나
Мы
не
можем
жить
без
разговоров.
날으는
솔개처럼
Как
летающая
щеточная
собака
권태
속에
내뱉어진
소리로
주위는
가득
차고
Звук
скуки
полон
вокруг
меня.
푸른
하늘
높이
구름
속에
살아와
Живи
в
облаках
высоко
в
голубом
небе
수
많은
질문과
대답
속에
Среди
множества
вопросов
и
ответов
지쳐버린
나의
부리여
Мой
клюв
истощен.
난
참
바보처럼
살았군요
Я
жил,
как
дурак.
난
참
바보처럼
살았군요
Я
жил,
как
дурак.
바보처럼
바보처럼
바보처럼
Глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
глупо
느낀
그대로를
말하고
생각한
Говорите
и
думайте,
как
чувствуете.
그
길로만
움직이며
Оно
просто
движется
в
этом
направлении.
누군가
뭐라
해도
돌아보지
않으며
Неважно,
что
кто-то
говорит,
они
не
оглядываются
назад.
내가
가고픈
그곳으로만
가려
했지
Я
просто
хотел
пойти
туда,
куда
хотел.
그리
길지
않은
나의
인생을
Не
так
уж
долго
моя
жизнь
혼자
남겨진
거라
생각하며
Кажется,
меня
оставили
в
покое.
누군가
뭐라
해도
돌아보지
않으며
Неважно,
что
кто-то
говорит,
они
не
оглядываются
назад.
내가
가고픈
그곳으로만
고집했지
Я
только
настаивал
на
том,
куда
я
хочу
пойти.
그러나
너를
알게
된
후
사랑하게
된
후부터
Но
с
тех
пор,
как
я
познакомился
с
тобой,
я
влюбился
в
тебя.
나를
둘러싼
모든
것이
변해가네
Все
вокруг
меня
меняется.
나의
길을
가기보단
너와
머물고만
싶네
Я
хочу
остаться
с
тобой,
а
не
идти
своей
дорогой.
나를
둘러싼
모든
것이
변해가네
Все
вокруг
меня
меняется.
우
너무
쉽게
변해가네
우
너무
빨리
변해가네
Все
меняется
слишком
легко,
все
меняется
слишком
быстро.
우
너무
쉽게
변해가네
우
너무
빨리
변해가네
Все
меняется
слишком
легко,
все
меняется
слишком
быстро.
우
너무
쉽게
변해가네
우
너무
빨리
변해가네
Все
меняется
слишком
легко,
все
меняется
слишком
быстро.
우
너무
쉽게
변해가네
우
너무
빨리
변해가네
Все
меняется
слишком
легко,
все
меняется
слишком
быстро.
아무
것도
가진
것
없는
이에게
Человеку,
у
которого
ничего
нет.
시와
노래는
애달픈
양식
Стихи
и
песни
образуют
горько-сладкую
форму.
아무도
뵈지
않는
암흑
속에서
В
темноте,
где
тебя
никто
не
видит.
조그만
읊조림은
커다란
빛
Маленькая
интонация
большой
свет
나의
노래는
나의
힘
나의
노래는
나의
삶
Моя
песня-Моя
сила,
моя
песня-Моя
жизнь.
자그맣고
메마른
씨앗
속에서
В
маленьких
стерильных
семенах.
내일의
결실을
바라보듯이
Как
будто
смотришь
на
плоды
завтрашнего
дня.
자그만
아이의
울음
속에서
Только
в
плаче
ребенка.
마음의
열매가
맺혔으면
Если
плод
сердца
принесен
...
나의
노래는
나의
힘
나의
노래는
나의
삶
Моя
песня-Моя
сила,
моя
песня-Моя
жизнь.
거미줄처럼
얽힌
세상
속에서
В
мире,
запутанном,
как
паутина.
바람에
나부끼는
나뭇가지처럼
Как
веточка
на
ветру.
흔들리고
넘어져도
이
세상
속에는
Даже
если
ты
дрожишь
и
падаешь,
ты
в
этом
мире.
마지막
한
방울의
물이
있는
한
Пока
есть
последняя
капля
воды.
나는
마시고
노래하리
나는
마시고
노래하리
Я
буду
пить
и
петь,
я
буду
пить
и
петь.
수
많은
진리와
양심의
금문자
Золотые
буквы
многих
истин
и
совести.
찬란한
그
빛에는
멀지
않으리
Оно
не
должно
быть
далеко
от
яркого
света.
이웃과
벗들의
웃음
속에는
Соседи
и
голые
парни
смеются
в
조그만
가락이
울려
나오면
Если
звучит
маленький
ритм,
значит,
это
что-то
вроде
ритма.
나는
부르리
나의
노래를
Я
буду
петь
свою
песню.
나는
부르리
가난한
마음을
Я
зову
бедное
сердце.
그러나
그대
모두
귀
기울일
때
Но
когда
вы
все
слушаете
...
노래는
멀리
멀리
날아가리
Песня
улетает
далеко-далеко.
노래는
멀리
멀리
날아가리
Песня
улетает
далеко-далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.