Lyrics and translation Kim-Lian - Dit Pakt Niemand Ons Meer Af (Instrumentaal)
Dit Pakt Niemand Ons Meer Af (Instrumentaal)
Это больше никто у нас не отнимет (Инструментальная версия)
Dit
is
geen
afscheid,
want
jij
gaat
niet
weg.
Это
не
прощание,
ведь
ты
никуда
не
уходишь.
Ik
blijf
je
zien,
ik
blijf
horen
wat
je
zegt.
Я
продолжаю
тебя
видеть,
продолжаю
слышать,
что
ты
говоришь.
Ik
neem
je
mee,
want
jij
hoort
bij
mij.
Я
заберу
тебя
с
собой,
ведь
ты
часть
меня.
In
mijn
gedachten,
ben
je
heel
dicht
bij.
В
моих
мыслях
ты
совсем
рядом.
Zolang
ik
hier
ben,
zal
jij
er
nog
zijn.
Пока
я
здесь,
ты
тоже
будешь
существовать.
Dit
pakt
niemand,
niemand
ons
meer
af,
Это
больше
никто,
никто
у
нас
не
отнимет,
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren.
Это
время
никогда
не
будет
потеряно.
Als
ik
zie
wat
jij
ons
geeft,
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
даешь,
Zie
ik
wat
we
kunnen
worden.
Я
вижу,
кем
мы
можем
стать.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
пока
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
мы
знаем
глубоко
внутри:
Dit
pakt
niemand,
niemand,
niemand
ons
meer
af.
Это
больше
никто,
никто,
никто
у
нас
не
отнимет.
Soms
was
het
moeilijk,
soms
was
het
strijd.
Иногда
было
трудно,
иногда
приходилось
бороться.
Als
ik
terug
kijk,
heb
ik
geen
seconde
spijt.
Оглядываясь
назад,
я
не
жалею
ни
секунды.
Al
die
momenten,
samen
beleefd.
Все
эти
моменты,
пережитые
вместе.
Ik
draag
ze
bij
me,
zodat
niemand
jou
vergeet.
Я
храню
их
в
себе,
чтобы
никто
тебя
не
забыл.
Zolang
ik
hier
ben,
zal
jij
er
nog
zijn.
Пока
я
здесь,
ты
тоже
будешь
существовать.
Dit
pakt
niemand,
niemand
ons
meer
af,
Это
больше
никто,
никто
у
нас
не
отнимет,
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren.
Это
время
никогда
не
будет
потеряно.
Als
ik
zie
wat
jij
ons
geeft,
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
даешь,
Zie
ik
wat
we
kunnen
worden.
Я
вижу,
кем
мы
можем
стать.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
пока
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
мы
знаем
глубоко
внутри:
Dit
pakt
niemand,
niemand,
niemand
ons
meer
af.
Это
больше
никто,
никто,
никто
у
нас
не
отнимет.
Wat
er
ook
zal
gebeuren,
Что
бы
ни
случилось,
Wat
we
ook
zullen
worden,
Кем
бы
мы
ни
стали,
Waar
we
ook
uit
gaan
komen.
Куда
бы
мы
ни
пришли.
Ik
geloof
er
komt
altijd
een
nieuwe
morgen,
een
nieuwe
morgen!
(Ooh!)
Я
верю,
что
всегда
наступит
новый
день,
новый
день!
(О!)
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren,
Это
время
никогда
не
будет
потеряно,
Als
ik
zie
wat
jij
ons
gaf.
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
дал.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
пока
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
мы
знаем
глубоко
внутри:
Dit
pakt
niemand,
niemand
ons
meer
af,
Это
больше
никто,
никто
у
нас
не
отнимет,
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren.
Это
время
никогда
не
будет
потеряно.
Als
ik
zie
wat
jij
ons
geeft,
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
даешь,
Zie
ik
wat
we
kunnen
worden.
Я
вижу,
кем
мы
можем
стать.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
пока
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
мы
знаем
глубоко
внутри:
Dit
pakt
niemand,
niemand,
niemand
ons
meer
af.
Это
больше
никто,
никто,
никто
у
нас
не
отнимет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.