Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moodstreet
Улица Настроения
Traffic's
got
me
Пробки
меня
достали,
Caught
in
the
middle
Застрял
я,
милая,
посреди
дороги.
I
just
gotta
get
off
this
mood
street
Мне
просто
нужно
съехать
с
этой
улицы
Настроения.
One-car-solitaire-on-a-lightning-fast-road
Одиночества
в
машине
на
молниеносной
трассе,
Where-life-just-ain't-one-long-wide-load
Где
жизнь
— не
сплошная
громоздкая
поклажа.
If
i
can't
get
there
in
my
car
Если
я
не
могу
добраться
туда
на
машине,
Then
i'll
go
there
in
my
mind
Тогда
я
доберусь
туда
в
своих
мыслях.
I
just
drift
and
dream
in
my
room
on
wheels
Я
просто
витаю
в
облаках
и
мечтаю
в
своей
комнате
на
колесах.
I
just
drift
and
dream
Я
просто
витаю
в
облаках
и
мечтаю
In
my
soundproof
room
on
wheels
В
своей
звуконепроницаемой
комнате
на
колесах.
Out
of
mood
street
Вдали
от
улицы
Настроения.
I-don't-mind-gettin'-nowhere-on-time
Мне
все
равно,
дорогая,
что
я
никуда
не
приеду
вовремя.
Gotta
big
drive
gotta
big
smile
Долгая
дорога,
широкая
улыбка.
Man
you
do
some
big
thinking
when
on
mood
street
Эх,
столько
грандиозных
мыслей
приходит
на
ум
на
улице
Настроения.
One-car-solitaire-on-a-lightning-fast-road
Одиночества
в
машине
на
молниеносной
трассе,
Where-life-just-ain't-one-long-wide-load
Где
жизнь
— не
сплошная
громоздкая
поклажа.
I'm
gonna
put
it
in
gear
without
any
fear
Я
включу
передачу,
милая,
без
всякого
страха.
I'm
gonna
let
this
road
develop
like
my
thinking
Я
позволю
этой
дороге
развиваться,
как
мои
мысли.
I
just
drift
and
dream
in
my
room
on
wheels
Я
просто
витаю
в
облаках
и
мечтаю
в
своей
комнате
на
колесах.
I
just
drift
and
dream
Я
просто
витаю
в
облаках
и
мечтаю,
In
and
out
in
and
out
of
mood
street
Въезжая
и
съезжая
с
улицы
Настроения.
It's
all
just
one
street
away
Она
всего
в
одной
улице
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Mitchell, Paul Phillip Woods Pka Dubois, Pye
Album
Rockland
date of release
01-01-1989
Attention! Feel free to leave feedback.