Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoję
na
wielkiej
górze
skąd
Ich
stehe
auf
einem
großen
Berg,
von
wo
Widać
Ochote,
Pragę
i
mój
kraj
Man
Ochota,
Praga
und
mein
Land
sehen
kann
Ulice,
każdy
dach
Straßen,
jedes
Dach
Miasto,
niewiele
poza
nim
Die
Stadt,
nicht
viel
dahinter
Bankierzy
świata
czują
głód
Die
Banker
der
Welt
verspüren
Hunger
Znają
mój
pin,kod
dna
Sie
kennen
meine
PIN,
den
DNA-Code
Mam
cieńką
skórę,
pod
nią
krew
Ich
habe
dünne
Haut,
darunter
Blut
Coś
się
wydarzy,
tylko
co
i
gdzie?
Etwas
wird
geschehen,
nur
was
und
wo?
Dobieraj
słowa,
każdy
gest
Wähle
die
Worte,
jede
Geste
Bo
tracą
swój
pierwotny
sens
Denn
sie
verlieren
ihren
ursprünglichen
Sinn
Gdy
wszytko
polityką
jest
Wenn
alles
Politik
ist
Mam
cieńką
skórę
pod
nią
krew
Ich
habe
dünne
Haut,
darunter
Blut
Moje
podwórko,każdy
krok
Mein
Hof,
jeder
Schritt
Kolory,
miejsca,
każdy
szept
Farben,
Orte,
jedes
Flüstern
Gdy
wszystko
polityką
jest
Wenn
alles
Politik
ist
Mam
cieńką
skórę
pod
nią
krew
Ich
habe
dünne
Haut,
darunter
Blut
Na
termometrach
rośnie
rtęć
Auf
den
Thermometern
steigt
das
Quecksilber
Widzisz
Ochotę,
Pragę
i
mój
kraj
Du
siehst
Ochota,
Praga
und
mein
Land
Ulice,
każdy
dach
Straßen,
jedes
Dach
Miasto,
niewiele
poza
nim
Die
Stadt,
nicht
viel
dahinter
Gazety
świata
czują
głód
Die
Zeitungen
der
Welt
verspüren
Hunger
Nadają
pęd,
wprawiają
w
ruch
Sie
geben
Schwung,
setzen
in
Bewegung
Mam
cieńką
skórę
pod
nią
krew
Ich
habe
dünne
Haut,
darunter
Blut
Coś
się
wydarzy,
tylko
co
i
gdzie?
Etwas
wird
geschehen,
nur
was
und
wo?
I
każde
miasto,
cały
kraj
Und
jede
Stadt,
das
ganze
Land
Cokolwiek
teraz
stanie
się
Was
auch
immer
jetzt
geschehen
wird
Gdy
wszytko
polityką
jest
Wenn
alles
Politik
ist
Mam
cieńką
skórę,
pod
nią
krew
Ich
habe
dünne
Haut,
darunter
Blut
Moje
podwórko,
kazdy
ruch
Mein
Hof,
jede
Bewegung
Kolory,
miejsca,
każdy
szept
Farben,
Orte,
jedes
Flüstern
Gdy
wszystko
polityką
jest
Wenn
alles
Politik
ist
Mam
cieńką
skórę,
pod
nią
krew
Ich
habe
dünne
Haut,
darunter
Blut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Waglewski, Michał Sobolewski, Waglewski Piotr
Album
Wilk
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.