Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosto W Ogień
Direkt ins Feuer
A
w
piękny
dzień
czuję
mrok,
Und
an
einem
schönen
Tag
fühle
ich
Dunkelheit,
A
w
sercu
mym
zamieszkał
diabeł
Und
in
meinem
Herzen
hat
sich
der
Teufel
eingenistet
Nie
mogę
jeść,
nie
mogę
spać
Ich
kann
nicht
essen,
ich
kann
nicht
schlafen
Coś
ciągnie
mnie
prosto
w
ogień
Etwas
zieht
mich
direkt
ins
Feuer
A
buty
me
ślizgają
się
Und
meine
Schuhe
rutschen
Jak
po
szkle
prosto
w
ogień
Wie
über
Glas
direkt
ins
Feuer
Nie
ma
dwóch
podobnych
dni
Es
gibt
keine
zwei
gleichen
Tage,
Podobnych
do
siebie
nocy
Keine
Nächte,
die
einander
gleichen
Czekam
jak
pies
Ich
warte
wie
ein
Hund
Czekam
by
zerknąć
prosto
w
oczy
Ich
warte
darauf,
dir
direkt
in
die
Augen
zu
schauen
A
w
piękny
dzień
czuję
mrok
Und
an
einem
schönen
Tag
fühle
ich
Dunkelheit
Ciemność
znów
łaskocze
w
brzuch
Die
Dunkelheit
kitzelt
wieder
im
Bauch
Jestem
znów
sam,
jak
palec
sam
Ich
bin
wieder
allein,
mutterseelenallein
A
w
sercu
mym
zamieszkał
diabeł
Und
in
meinem
Herzen
hat
sich
der
Teufel
eingenistet
Nie
mogę
jeść,
nie
mogę
spać
Ich
kann
nicht
essen,
ich
kann
nicht
schlafen
Coś
ciągnie
mnie
prosto
w
ogień
Etwas
zieht
mich
direkt
ins
Feuer
Poddaje
się
woli
wiary
Ich
gebe
mich
dem
Glauben
hin
Bo
w
sercu
mym
zamieszkał
diabeł
Denn
in
meinem
Herzen
hat
sich
der
Teufel
eingenistet
Nie
ma
dwóch
podobnych
dni
Es
gibt
keine
zwei
gleichen
Tage,
Podobnych
do
siebie
nocy
Keine
Nächte,
die
einander
gleichen
Czekam
jak
pies
Ich
warte
wie
ein
Hund
Czekam
by
zerknąć
prosto
w
oczy
Ich
warte
darauf,
dir
direkt
in
die
Augen
zu
schauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): piotr waglewski, bartosz waglewski, michał sobolewski
Album
Wilk
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.