Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echoes of Love
Отголоски любви
Down
in
the
valley
of
love
there's
a
big
ol'
lonesome
Внизу,
в
долине
любви,
есть
большая,
одинокая
Cave
where
all
the
broken
hearts
mourn
Пещера,
где
оплакивают
все
разбитые
сердца
The
love
they
gave
Любовь,
которую
они
отдали.
On
coal
black
nights
their
tears
are
carried
on
the
wind
В
угольно-чёрные
ночи
их
слёзы
разносятся
ветром
And
wash
you
with
the
feeling
that
you'll
И
омывают
тебя
чувством,
что
ты
Never
love
again
Больше
никогда
не
полюбишь.
Oh,
how
the
poison
vines
do
wrap
around
your
soul
О,
как
ядовитые
лозы
обвивают
твою
душу
And
drag
you
down
a
long
dark
path
to
the
place
И
тащат
тебя
по
длинной
тёмной
тропе
туда,
Where
nothing
grows
Где
ничего
не
растёт.
It's
cold
and
lonely
and
your
only
company
Там
холодно
и
одиноко,
и
твоя
единственная
компания
—
Are
the
ever
present
voices
singing
love's
lost
melody
Это
вечно
присутствующие
голоса,
поющие
потерянную
мелодию
любви.
If
you've
ever
heard
it
you
know
there's
no
sadder
sound
Если
ты
когда-нибудь
слышал
её,
ты
знаешь,
что
нет
звука
печальнее,
Than
love
fading
like
a
whistle
on
the
last
Чем
любовь,
угасающая,
словно
гудок
последнего
Train
leaving
town
Поезда,
покидающего
город,
'Til
all
you
hear
are
the
echoes
of
love
Пока
всё,
что
ты
слышишь
— это
отголоски
любви.
It's
cold
and
lonely
and
your
only
company
Там
холодно
и
одиноко,
и
твоя
единственная
компания
—
Are
the
ever
present
voices
singing
love's
lost
melody
Это
вечно
присутствующие
голоса,
поющие
потерянную
мелодию
любви.
If
you've
ever
heard
it
you
know
there's
no
sadder
sound
Если
ты
когда-нибудь
слышал
её,
ты
знаешь,
что
нет
звука
печальнее,
Than
love
fading
like
a
whistle
on
the
last
Чем
любовь,
угасающая,
словно
гудок
последнего
Train
leaving
town
Поезда,
покидающего
город,
'Til
all
you
hear
are
the
echoes
Пока
всё,
что
ты
слышишь
— это
отголоски,
All
you
hear
are
the
echoes
Всё,
что
ты
слышишь
— это
отголоски,
'Til
all
you
hear
are
the
echoes
of
love
Пока
всё,
что
ты
слышишь
— это
отголоски
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Richey, Tim Krekel
Attention! Feel free to leave feedback.