Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
can't
seem
to
place
the
name
Nun,
ich
kann
mich
nicht
an
den
Namen
erinnern
Of
that
town
we
went
to
last
fall
Jener
Stadt,
in
die
wir
letzten
Herbst
gefahren
sind
It
was
up
in
the
mountains,
yeah,
we
took
a
train
there
Sie
war
oben
in
den
Bergen,
ja,
wir
nahmen
dorthin
den
Zug
And
that's
pretty
much
what
I
recall
Und
das
ist
so
ziemlich
alles,
woran
ich
mich
entsinne
Fading,
you
are
fading
Verblassen,
du
verblasst
You
took
me
dancing,
out
all
night
dancing
Du
hast
mich
zum
Tanzen
ausgeführt,
tanzend
die
ganze
Nacht
The
best
time
I
might
have
ever
had
Die
schönste
Zeit,
die
ich
je
vielleicht
erlebt
hab
And
didn't
you
kiss
me,
and
make
me
laugh
Und
hast
du
mich
nicht
geküsst,
mich
lachen
gemacht
When
we
said
goodbye,
wasn't
it
sad?
War’s
nicht
traurig,
als
wir
Abschied
nahmen?
Fading,
you
are
fading
Verblassen,
du
verblasst
A
sweet
dream
left
behind
Ein
süßer
Traum
zurückgelassen
I
can't
seem
to
find
my
way
back
to
(you.)
Ich
find
nicht
zurück
zu
dir
auf
meinem
Weg
You
are
fading
Du
verblasst
You
are
fading
Du
verblasst
Well,
I've
got
letters,
pictures
too
Nun,
ich
habe
Briefe,
Bilder
auch
But
they
can't
come
close
to
you
Doch
sie
kommen
dir
nicht
nah
Days
go
by,
and
life
goes
on
Tage
ziehen
hin,
das
Leben
geht
weiter
And
on
and
on,
and
on
and
on
and
on
Weiter
und
weiter,
weiter
weiter
weiter
Fading,
you
are
fading
Verblassen,
du
verblasst
You
are
fading
Du
verblasst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Richey
Album
Rise
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.