Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like the Moon
Genau wie der Mond
Sat
outside
one
afternoon
in
an
old
lawn
chair
Saß
eines
Nachmittags
draußen
in
einem
alten
Gartenstuhl
And
I
watched
the
sun
set
off
for
business
west
somewhere
Und
sah
zu,
wie
die
Sonne
irgendwo
im
Westen
verschwand
And
the
sky
turned
water
color
pink
and
gold
and
blue
Und
der
Himmel
färbte
sich
rosa,
gold
und
blau
wie
Aquarell
And
the
stars
all
showed
up
one
by
one
and
we
waited
for
the
moon
Die
Sterne
tauchten
nacheinander
auf
und
wir
warteten
auf
den
Mond
And
I
thought
about
you
and
I
wondered
Und
ich
dachte
an
dich
und
wunderte
mich
Why
I
took
so
long
to
say
goodbye
Warum
ich
so
lange
brauchte,
um
Lebewohl
zu
sagen
Oh,
you
shined
so
bright,
you
blinded
me
Oh,
du
strahltest
so
hell,
blendetest
mich
And
left
me
so
I
couldn't
see
Und
ließest
mich
zurück,
sodass
ich
nichts
sah
That
I
was
the
moon
chasing
the
sun
Dass
ich
der
Mond
war,
der
die
Sonne
jagt
There
was
never
a
prayer
of
ever
catching
up
Nie
gab
es
die
Hoffnung,
sie
einzuholen
No
matter
how
fast
I
would
run,
like
the
moon
chasing
the
sun
Egal
wie
schnell
ich
auch
rannte,
wie
der
Mond
die
Sonne
jagt
Just
like
the
moon
chasing
the
sun
Genau
wie
der
Mond
die
Sonne
jagt
The
crickets
called
and
the
moon
peaked
out
of
the
eastern
sky
Die
Grillen
zirpten
und
der
Mond
lugte
aus
dem
Osthimmel
They
both
start
up
about
this
time
each
night
Sie
beide
beginnen
jede
Nacht
um
diese
Zeit
And
the
evening
breeze
dropped
by
and
brought
some
sweet
relief
Die
Abendbrise
kam
vorbei,
brachte
süße
Erleichterung
And
in
the
silver
light
I
finally
let
go
of
the
heat
Und
im
silbernen
Licht
ließ
ich
endlich
die
Hitze
los
And
I
thought
about
you
and
I
wondered
Und
ich
dachte
an
dich
und
wunderte
mich
Why
I
took
so
long
to
say
goodbye
Warum
ich
so
lange
brauchte,
um
Lebewohl
zu
sagen
Oh,
you
shined
so
bright,
you
blinded
me
Oh,
du
strahltest
so
hell,
blendetest
mich
And
left
me
so
I
couldn't
see
Und
ließest
mich
zurück,
sodass
ich
nichts
sah
That
I
was
the
moon
chasing
the
sun
Dass
ich
der
Mond
war,
der
die
Sonne
jagt
There
was
never
a
prayer
of
ever
catching
up
Nie
gab
es
die
Hoffnung,
sie
einzuholen
No
matter
how
fast
I
would
run,
like
the
moon
chasing
the
sun
Egal
wie
schnell
ich
auch
rannte,
wie
der
Mond
die
Sonne
jagt
Just
like
the
moon
chasing
the
sun
Genau
wie
der
Mond
die
Sonne
jagt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Richey, Andrew Lane, Tia Sillers
Attention! Feel free to leave feedback.