Lyrics and translation Kim Richey - Just My Luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just My Luck
Просто моя удача
I
got
tired
of
losin'
Я
устала
проигрывать,
So
I
covered
my
tracks
Поэтому
замела
следы.
I
left
love
behind
me
Я
оставила
любовь
позади,
It
was
a
thing
of
the
past
Это
было
в
прошлом.
And
I
got
back
on
me
feet
again
И
я
снова
встала
на
ноги
With
something
new
in
my
stride
С
чем-то
новым
в
походке.
Well,
I
was
just
telling
my
girlfriends
yesterday
Ну,
я
как
раз
рассказывала
своим
подругам
вчера,
How
I
was
doin'
alright
Как
у
меня
все
хорошо.
I
was
livin'
the
good
life
Я
жила
хорошей
жизнью,
None
of
that
silly
love
stuff
Никакой
этой
глупой
любовной
чепухи.
Then
I
went
and
fell
for
you
Потом
я
взяла
и
влюбилась
в
тебя.
Ain't
that
just
my
luck?
Ну
не
моя
ли
это
удача?
I
got
a
house
in
the
country
У
меня
есть
дом
в
деревне,
I
got
a
garden
that
grows
У
меня
есть
сад,
который
растет.
I
got
nobody
tellin'
me
У
меня
никого
нет,
кто
бы
говорил
мне:
"Hey,
turn
down
that
radio"
"Эй,
сделай
потише
радио".
I
made
my
life
real
simple
Я
сделала
свою
жизнь
очень
простой:
A
couple
of
cats
and
me
Пара
кошек
и
я.
I
don't
get
bored
or
lonely
Мне
не
бывает
скучно
или
одиноко,
As
long
as
there's
somethin'
on
TV
Пока
что-то
идет
по
телевизору.
I
was
livin'
the
good
life
Я
жила
хорошей
жизнью,
None
of
that
silly
love
stuff
Никакой
этой
глупой
любовной
чепухи.
Then
I
went
and
fell
for
you
Потом
я
взяла
и
влюбилась
в
тебя.
Ain't
that
just
my
luck?
Ну
не
моя
ли
это
удача?
Is
it
just
my
luck
or
a
twist
of
fate?
Это
просто
моя
удача
или
поворот
судьбы?
I
was
ready
to
close
the
book
Я
была
готова
закрыть
книгу,
Then
you
went,
turned
the
page
А
ты
взял
и
перевернул
страницу.
Yeah,
I
was
livin'
the
good
life
Да,
я
жила
хорошей
жизнью,
None
of
that
silly
love
stuff
Никакой
этой
глупой
любовной
чепухи.
Then
I
went
and
fell
for
you
Потом
я
взяла
и
влюбилась
в
тебя.
Ain't
that
just
my
luck?
Ну
не
моя
ли
это
удача?
I
was
livin'
the
good
life
Я
жила
хорошей
жизнью,
None
of
that
silly
love
stuff
Никакой
этой
глупой
любовной
чепухи.
Then
I
went
and
fell
for
you
Потом
я
взяла
и
влюбилась
в
тебя.
Ain't
that
just
my
luck?
Ну
не
моя
ли
это
удача?
Ain't
that
just
my
luck?
Ну
не
моя
ли
это
удача?
Ain't
that
just
my
luck?
Ну
не
моя
ли
это
удача?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Richey, Thomas Michael Angelo
Attention! Feel free to leave feedback.