Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
a
bed
of
roses
Ich
machte
ein
Bett
aus
Rosen
Dreamed
of
islands
in
the
air
Träumte
von
Inseln
in
der
Luft
Walked
on
Spanish
beaches
Spazierte
spanische
Strände
entlang
Shook
the
petals
from
my
hair,
my
hair
Schüttelte
Blüten
aus
meinem
Haar
Freed
some
birds
from
cages
Befreite
Vögel
aus
Käfigen
Let
them
drift
into
the
blue
Ließ
sie
ins
Blaue
davonfliegen
I've
written
lovesick
pages
Schrieb
liebeskranke
Seiten
voll
Stayed
up
late
and
watched
the
moon
Bleibt
wach
und
beobachtet
den
Mond
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
I
rode
on
waves
of
incense
Ich
ritt
auf
Wellen
von
Weihrauch
Nag
Hamati,
ancient
bell
Nag
Hamati,
alte
Glocken
Freed
my
shrines
of
pretense
Befreit
meine
Altäre
von
Vorwand
And
of
things
too
hard
to
tell,
to
tell
Und
Dingen,
zu
schwer
zu
sagen
Laid
on
clover
hillsides
Lag
an
Klee-Hügeln
Caught
the
scent
of
honeydew
Spürte
Honigtau-Duft
Lay
awake
nights
sometime
Wach
zu
Nachtzeiten
gelegen
'Til
blackness
turned
to
blue
Bis
Schwärze
zu
Blau
sich
wand
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
I
faced
sun
on
water
Schaute
die
Sonne
auf
Wasser
At
the
end
of
my
remorse
An
meiner
Reue
Ende
entlang
Became
a
laughing
daughter
Wurde
zur
lachenden
Tochter
On
a
spotted
stallion
horse,
ooh
Auf
einem
gescheckten
Hengst,
oh
I
was
a
note
that
landed
Ich
war
eine
Note,
die
ankam
On
the
shores
of
Xanadu
An
Gestaden
Xanacus
My
wishes
all
were
granted
Meine
Wünsche
alle
erfüllt
What
more
could
I
do
Was
konnte
ich
tun
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rise
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.