Lyrics and translation Kim Thư - Hay Tra Loi Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
hỏi
anh
có
bao
giờ
Я
спросила
тебя,
бывает
ли
так,
Con
sông
kia
thôi
ngừng
trôi
Что
река
перестанет
течь,
Anh
trả
lời
em
rằng
Ты
ответил
мне,
Một
ngày
nắng
hạn
sông
sẽ
cạn
khô
Что
в
жаркий
день
река
пересохнет.
Em
hỏi
anh
có
khi
nào
Я
спросила
тебя,
бывает
ли
так,
Đám
mây
kia
thôi
ngừng
bay
Что
облака
перестанут
плыть,
Anh
trả
lời
em
rằng
Ты
ответил
мне,
Mây
ngừng
bay
khi
mưa
đến
bất
chợt
Что
облака
останавливаются,
когда
внезапно
приходит
дождь.
Em
hỏi
anh
có
bao
giờ
Я
спросила
тебя,
бывает
ли
так,
Anh
thôi
không
còn
yêu
em
Что
ты
перестанешь
меня
любить,
Anh
trả
lời
em
rằng
Ты
ответил
мне,
Cuộc
tình
chúng
mình
không
bao
giờ
phai
Что
наша
любовь
никогда
не
угаснет.
Em
hỏi
anh
đến
khi
nào
Я
спросила
тебя,
когда
же,
Anh
đi
chung
đường
người
ta
Ты
пойдешь
по
одной
дороге
с
другой,
Anh
cười
với
em
rằng
Ты
улыбнулся
мне
и
сказал,
Tình
yêu
đôi
ta
mãi
chung
một
đường
Что
наша
любовь
всегда
будет
на
одном
пути.
Nhưng
sao
hôm
nay
anh
đã
đi
xa
em
rồi
Но
почему
сегодня
ты
ушел
от
меня,
Như
con
sông
kia
đến
lúc
cạn
khô
Как
река,
которая
в
конце
концов
пересохла.
Em
đây
ngây
ngô
khóc
than
đêm
ngày
Я,
такая
наивная,
плачу
дни
и
ночи
напролет,
Mong
sao
nước
mắt
lấp
đầy
con
sông
kia
Надеясь,
что
мои
слезы
наполнят
эту
реку.
Sao
khi
xưa
anh
không
nói
với
em
đôi
lời
Почему
ты
раньше
не
сказал
мне
пару
слов,
Tình
yêu
đôi
ta
có
lúc
tàn
phai
Что
наша
любовь
может
когда-нибудь
угаснуть.
Cho
con
tim
em
xót
xa
mong
chờ
Чтобы
мое
сердце
не
томилось
в
ожидании,
Chờ
tan
cơn
mưa
mây
sẽ
lại
bay
В
ожидании,
когда
закончится
дождь,
и
облака
снова
поплывут.
Em
hỏi
anh
có
bao
giờ
Я
спросила
тебя,
бывает
ли
так,
Anh
thôi
không
còn
yêu
em
Что
ты
перестанешь
меня
любить,
Anh
trả
lời
em
rằng
Ты
ответил
мне,
Cuộc
tình
chúng
mình
không
bao
giờ
phai
Что
наша
любовь
никогда
не
угаснет.
Em
hỏi
anh
đến
khi
nào
Я
спросила
тебя,
когда
же,
Anh
đi
chung
đường
người
ta
Ты
пойдешь
по
одной
дороге
с
другой,
Anh
cười
với
em
rằng
Ты
улыбнулся
мне
и
сказал,
Tình
yêu
đôi
ta
mãi
chung
một
đường
Что
наша
любовь
всегда
будет
на
одном
пути.
Nhưng
sao
hôm
nay
anh
đã
đi
xa
em
rồi
Но
почему
сегодня
ты
ушел
от
меня,
Như
con
sông
kia
đến
lúc
cạn
khô
Как
река,
которая
в
конце
концов
пересохла.
Em
đây
ngây
ngô
khóc
than
đêm
ngày
Я,
такая
наивная,
плачу
дни
и
ночи
напролет,
Mong
sao
nước
mắt
lấp
đầy
con
sông
kia
Надеясь,
что
мои
слезы
наполнят
эту
реку.
Sao
khi
xưa
anh
không
nói
với
em
đôi
lời
Почему
ты
раньше
не
сказал
мне
пару
слов,
Tình
yêu
đôi
ta
có
lúc
tàn
phai
Что
наша
любовь
может
когда-нибудь
угаснуть.
Cho
con
tim
em
xót
xa
mong
chờ
Чтобы
мое
сердце
не
томилось
в
ожидании,
Chờ
tan
cơn
mưa
mây
sẽ
lại
bay
В
ожидании,
когда
закончится
дождь,
и
облака
снова
поплывут.
Trời
tan
cơn
mưa
anh
sẽ
quay
về.
Когда
закончится
дождь,
ты
вернешься.
Trời
tan
cơn
mưa
anh
sẽ
quay
về.
Когда
закончится
дождь,
ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuấn Nghĩa
Attention! Feel free to leave feedback.