Kim Thư - Hay Tra Loi Em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kim Thư - Hay Tra Loi Em




Hay Tra Loi Em
Ответь мне
Em hỏi anh bao giờ
Я спросила тебя, бывает ли так,
Con sông kia thôi ngừng trôi
Что река перестанет течь,
Anh trả lời em rằng
Ты ответил мне,
Một ngày nắng hạn sông sẽ cạn khô
Что в жаркий день река пересохнет.
Em hỏi anh khi nào
Я спросила тебя, бывает ли так,
Đám mây kia thôi ngừng bay
Что облака перестанут плыть,
Anh trả lời em rằng
Ты ответил мне,
Mây ngừng bay khi mưa đến bất chợt
Что облака останавливаются, когда внезапно приходит дождь.
Em hỏi anh bao giờ
Я спросила тебя, бывает ли так,
Anh thôi không còn yêu em
Что ты перестанешь меня любить,
Anh trả lời em rằng
Ты ответил мне,
Cuộc tình chúng mình không bao giờ phai
Что наша любовь никогда не угаснет.
Em hỏi anh đến khi nào
Я спросила тебя, когда же,
Anh đi chung đường người ta
Ты пойдешь по одной дороге с другой,
Anh cười với em rằng
Ты улыбнулся мне и сказал,
Tình yêu đôi ta mãi chung một đường
Что наша любовь всегда будет на одном пути.
Nhưng sao hôm nay anh đã đi xa em rồi
Но почему сегодня ты ушел от меня,
Như con sông kia đến lúc cạn khô
Как река, которая в конце концов пересохла.
Em đây ngây ngô khóc than đêm ngày
Я, такая наивная, плачу дни и ночи напролет,
Mong sao nước mắt lấp đầy con sông kia
Надеясь, что мои слезы наполнят эту реку.
Sao khi xưa anh không nói với em đôi lời
Почему ты раньше не сказал мне пару слов,
Tình yêu đôi ta lúc tàn phai
Что наша любовь может когда-нибудь угаснуть.
Cho con tim em xót xa mong chờ
Чтобы мое сердце не томилось в ожидании,
Chờ tan cơn mưa mây sẽ lại bay
В ожидании, когда закончится дождь, и облака снова поплывут.
Em hỏi anh bao giờ
Я спросила тебя, бывает ли так,
Anh thôi không còn yêu em
Что ты перестанешь меня любить,
Anh trả lời em rằng
Ты ответил мне,
Cuộc tình chúng mình không bao giờ phai
Что наша любовь никогда не угаснет.
Em hỏi anh đến khi nào
Я спросила тебя, когда же,
Anh đi chung đường người ta
Ты пойдешь по одной дороге с другой,
Anh cười với em rằng
Ты улыбнулся мне и сказал,
Tình yêu đôi ta mãi chung một đường
Что наша любовь всегда будет на одном пути.
Nhưng sao hôm nay anh đã đi xa em rồi
Но почему сегодня ты ушел от меня,
Như con sông kia đến lúc cạn khô
Как река, которая в конце концов пересохла.
Em đây ngây ngô khóc than đêm ngày
Я, такая наивная, плачу дни и ночи напролет,
Mong sao nước mắt lấp đầy con sông kia
Надеясь, что мои слезы наполнят эту реку.
Sao khi xưa anh không nói với em đôi lời
Почему ты раньше не сказал мне пару слов,
Tình yêu đôi ta lúc tàn phai
Что наша любовь может когда-нибудь угаснуть.
Cho con tim em xót xa mong chờ
Чтобы мое сердце не томилось в ожидании,
Chờ tan cơn mưa mây sẽ lại bay
В ожидании, когда закончится дождь, и облака снова поплывут.
Trời tan cơn mưa anh sẽ quay về.
Когда закончится дождь, ты вернешься.
Trời tan cơn mưa anh sẽ quay về.
Когда закончится дождь, ты вернешься.





Writer(s): Tuấn Nghĩa


Attention! Feel free to leave feedback.