Lyrics and translation Kim Xuân feat. Thanh Hằng, Nguyên Vũ, Phi Nhung & Que Tran - Nhạc Cảnh: Duyên Nợ Cuộc Đời
Nhạc Cảnh: Duyên Nợ Cuộc Đời
Музыкальная сцена: Судьба жизни
Anh
à,
anh
lên
trên
đó
anh
học,
anh
nhớ
giữ
gìn
sức
khỏe
nha
anh
Любимый,
ты
едешь
туда
учиться,
ты
же
будешь
беречь
себя,
правда?
Anh
biết
rồi,
nhưng
mà
anh
đi
học
như
vậy,
để
má
ở
nhà
cho
em
chăm
sóc,
anh
cảm
thấy
Я
знаю,
знаю.
Но
мне
как-то
не
по
себе
оставлять
маму
на
твоё
попечение,
пока
я
учусь...
Anh
đừng
có
nói
vậy,
má
của
anh
cũng
như
là
má
của
em
mà
Не
говори
так!
Мама
- она
и
твоя
мама,
и
моя!
Ừm,
à
đúng
rồi
ha.
Chờ
anh
học
thành
tài
về
anh
cưới
em
thì
má
là
má
chung
của
hai
đứa
mình
rồi
Да,
ты
права.
Вот
вернусь
образованным
человеком,
женюсь
на
тебе,
и
мама
будет
у
нас
одна
на
двоих.
Có
điều
xa
má
anh
đi
không
có
đành
Только
вот
разлука
с
мамой
- это
тяжело.
Vả
lại
xa
em
như
vậy
А
ещё
и
с
тобой
расставаться...
Đừng
nói
xa
nhau,
cho
tâm
hồn
đau
khổ
Не
говори
о
расставании,
не
рань
мою
душу,
Đừng
nói
xa
nhau
cho
mắt
lệ
hoen
mờ
Не
говори
о
расставании,
не
заставляй
мои
глаза
наполняться
слезами.
Lời
thiết
tha
qua
tâm
tư
tròn
mộng
tròn
mơ
Твои
слова,
полные
надежды,
питают
мои
мечты,
Vết
tình
khắc
lên
môi
đưa
mấy
tuổi
yêu
vẫn
chờ
След
нашей
любви
на
моих
губах
будет
напоминать
о
тебе,
сколько
лет
бы
ни
пришлось
ждать.
Mình
đã
đi
chung
trên
con
đường
hoa
mộng
Мы
вместе
шли
по
дороге
грёз,
Mình
đã
gieo
neo,
qua
chớp
bể
mưa
nguồn
Мы
вместе
сеяли
семена
любви
сквозь
шторма
и
бури.
Màu
áo
xưa
em
đan
cho
người
nặng
hành
trang
Рубашка,
которую
я
сшила
для
тебя,
всё
ещё
лежит
в
твоём
походном
мешке,
Có
bạc
trắng
với
phong
sương
vẫn
còn
đậm
tình
thương
И
хоть
она
выцвела
от
времени
и
непогоды,
моя
любовь
к
тебе
остаётся
неизменной.
Đời
hay
nói
rằng
yêu
là
chết
ở
trong
lòng
một
ít
Говорят,
что
любить
- значит
немного
умирать,
Vì
mấy
khi
yêu
mà
chắc
được,
được
người
yêu
Ведь
не
всегда
любишь
взаимно.
Cho,
cho
rất
nhiều
nhưng
nhận
chẳng
có
bao
nhiêu
Отдаёшь
так
много,
а
получаешь
так
мало...
Người
ta
phụ
hoặc
thờ
ơ,
chẳng
biết
Тебя
предают,
тобой
пренебрегают,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Chỉ
có
đôi
ta
không
bao
giờ
ly
biệt
Только
мы
с
тобой
никогда
не
расстанемся,
Chỉ
có
đôi
ta
tha
thiết
mộng
ban
đầu
Только
мы
с
тобой
сохраним
нашу
первую
любовь.
Đừng
khóc
cho
tương
lai
mai
thuyền
ngược
về
đâu
Не
плачь
о
будущем,
что
ждёт
нас
впереди,
Với
một
tiếng
tin
yêu
nhau
mối
tình
đẹp
ngàn
sau
Ведь
наша
любовь
переживёт
любые
испытания.
Trời
cũng
đã
trưa
rồi,
anh
đi
nha,
nhớ
đợi
anh
Уже
полдень,
мне
пора.
Жди
меня,
обещай!
Em
đợi
mà,
dù
bao
lâu
em
cũng
đợi
anh
về
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
только
возвращайся.
Anh
Vũ,
hành
lý
của
anh
em
chuẩn
bị
xong
hết
rồi
nè,
anh
đi
mau
đi
kẻo
mẹ
biết
Ань
Ву,
я
собрала
твои
вещи.
Поторопись,
а
то
мама
увидит.
Ừm,
anh
cám
ơn
em.
Nhưng
mà
nè,
liệu
tui
đi
rồi
thì
mẹ
của
em
có
Спасибо
тебе.
Но
вот
как
я
уйду,
твоя
мама...
Anh
yên
tâm,
em,
em
sẽ
thuyết
phục
được
mẹ
mà
Не
волнуйся,
я
с
ней
поговорю,
я
смогу
её
убедить.
Em
làm
ơn
nói
với
bác
gái,
ơn
nghĩa
của
bác
ấy
mấy
lâu
nay
tôi
mang
nặng,
nhưng
chuyện
hôn
nhân
thì
Передай,
пожалуйста,
твоей
маме,
что
я
безмерно
благодарен
ей
за
всё,
что
она
для
меня
сделала.
Но
что
касается
женитьбы...
Tôi
không
thể
phụ
bạc
mối
lương
duyên
của
mình
bao
nhiêu
năm
qua
Я
не
могу
предать
ту,
с
которой
меня
связывают
долгие
годы.
Xin
em
hãy
hiểu
cho
tôi
Пожалуйста,
пойми
меня.
Tôi
đã
yêu
anh
từ
muôn
kiếp
nào
Я
полюбила
тебя
с
первого
взгляда,
Cho
dẫu
mai
sau
đời
nhiều
bể
dâu
И
пусть
в
нашей
жизни
будет
ещё
много
бурь,
Biết
rằng
chẳng
được
gần
nhau
Я
знаю,
что
мы
не
сможем
быть
вместе.
Đừng
đem
cay
đắng
cho
nhau
Не
будем
причинять
друг
другу
боль,
Cho
cung
đàn
lỡ
nhịp
thương
đau
Не
будем
заставлять
наши
сердца
кровоточить.
Tôi
đã
yêu
anh
tình
yêu
ban
đầu
Я
полюбила
тебя
с
первого
взгляда,
Tôi
biết
duyên
tôi
gặp
nhiều
khổ
đau
Я
знаю,
что
мне
уготована
нелёгкая
судьба.
Mắt
buồn
thức
đã
quầng
sâu
Мои
глаза
от
слёз
покраснели,
Để
thương
để
nhớ
cho
nhau
Но
я
буду
любить
и
помнить
тебя,
Nước
mắt
nào
rơi
vào
đêm
thâu
И
каждую
ночь
мои
слёзы
будут
литься
рекой.
Anh
đừng
có
nói
gì
hết,
chuyện
hôm
liên
hoan
tốt
nghiệp
anh
say
rượu,
ngủ
nhầm
phòng
em,
em
hổng
có
lấy
cái
cớ
đó
để,
để,
để
bắt
anh
yêu
em
đâu
Не
говори
ни
слова!
Я
не
собираюсь
использовать
тот
случай
на
выпускном,
когда
ты
напился
и
перепутал
мою
комнату,
как
предлог,
чтобы...
чтобы
ты
меня
полюбил!
Duyên
phận
cuộc
đời
đâu
thể
nào
ép
buộc,
em,
em
hiểu
mà
Судьбу
не
обманешь.
Я
всё
понимаю.
Như
vậy
thì
cũng
thiệt
thòi
cho
em
quá
Мне
очень
жаль,
что
так
вышло...
Bởi
vì
tôi
biết
tình
cảm
của
em
Потому
что
я
знаю
о
твоих
чувствах
ко
мне.
Tôi
đã
yêu
anh
tình
yêu
ban
đầu
Я
полюбила
тебя
с
первого
взгляда,
Tôi
biết
duyên
tôi
gặp
nhiều
khổ
đau
Я
знаю,
что
мне
уготована
нелёгкая
судьба.
Cũng
đành
chấp
nhận
hợp
tan
Придётся
смириться,
Bèo
mây
trọn
kiếp
lang
thang
Стать
неприкаянной
душой,
Cho
cung
buồn
rơi
vào
đêm
đen
И
моё
сердце
будет
скорбеть
каждую
ночь.
Cũng
đã
trễ
rồi,
anh
đi
nha
em
Уже
поздно,
мне
пора.
Anh
đi
mau
đi,
kẻo
mẹ
em
thấy
thì
lớn
chuyện
đó
Иди
скорее,
а
то
моя
мама
увидит,
и
тогда
нам
не
сдобровать.
Anh
cám
ơn
em
nha,
anh
đi
đây
Спасибо
тебе.
Прощай.
Cái
gì?
Mày
đi
đâu?
Что?
Ты
куда
собрался?
Đồ
vô
ơn,
bao
nhiêu
năm
nay
tao
lo
cho
mày
ăn
học,
giờ
thành
tài
rồi
cái
mày
phụ
bạc
con
gái
tao
hả?
Неблагодарный!
Столько
лет
я
тебя
кормила,
поила,
учила,
а
ты
вот
так
решил
отплатить
моей
дочери?!
Dạ
không
phải
vậy
- Thằng
bạc
nghĩa!
Да
не
в
этом
дело!
- Негодяй!
Dạ
- Thằng
vô
ơn!
Я...
- Неблагодарная
скотина!
Má,
má
đừng
nói
anh
Vũ
vậy
mà
má
Мама,
не
надо
так
про
Ань
Ву!
Sao
không
nói
được?
А
что,
не
так,
по-твоему?!
Chuyện
tình
duyên
đâu
có
ép
buộc
được
má
Любовь
нельзя
купить,
мама.
Hứ,
vậy
thì
chuyện
lợi
dụng
gia
đình
mình
bao
nhiêu
năm
nay
được
hả
con?
Ах,
купить!
Так
значит,
всё
это
время
он
просто
пользовался
нашей
семьёй,
так,
что
ли?!
Bác
- Sao
con
khờ
quá
vậy
con?
Госпожа...
- Глупая
ты
моя!
Má
lo
cho
nó
ăn
học
thành
tài
là
để
muốn
cho
nó
ở
rể
nhà
mình,
chứ
đâu
có
rảnh
hơi
đâu
mà
đi
nuôi
thiên
hạ?
Я
растила
её,
образование
ей
давала,
чтобы
она
замуж
вышла,
а
не
чтобы
всяких
бродяг
с
улицы
кормить!
Má
ơi,
chỉ
là
chuyện
hiểu
lầm
thôi
mà,
má
đừng
có
nói
như
vậy,
con,
con
khổ
quá
à
Мамочка,
это
просто
недоразумение!
Не
надо
так
говорить,
мне
и
так
очень
плохо.
Hứ,
hiểu
lầm
à,
hiểu
lầm
à
Недоразумение?
Недоразумение,
говоришь?!
Rồi
say
xỉn
chui
đâu
nó
không
chui,
nó
lựa
ngay
cái
phòng
của
mày
mà
nó
chui,
tại
sao
phòng
tao
nó
không
chui,
hả?
Пьяный
он,
видите
ли,
ошибся
дверью!
В
мою
комнату
он
не
ошибся,
а
в
её
- пожалуйста!
Как
так?!
Bây
giờ
nó
phải
chịu
trách
nhiệm
của
nó
đối
với
mày,
hem
Он
должен
нести
ответственность
за
то,
что
натворил!
Слышишь
ты!
Cậu
nữa,
tui
không
có
nói
chuyện
với
cái
thứ
mà
không
biết
điều
như
cậu
đâu
А
ты,
молокосос,
не
лезь
не
в
своё
дело!
Я
с
тобой
разговаривать
не
буду!
Kìa
bác
- Được
rồi,
để
đó,
tôi
sẽ
nói
chuyện
với
bà
già
của
cậu
kìa
- Bác
- Để
coi
bả
ăn
làm
sao,
nói
làm
sao
với
tui
cho
biết
nè,
đi!
Послушайте...
- А
ну
пошли
отсюда!
Я
с
твоей
мамашей
поговорю!
- Послушайте!
- Пошли,
я
ей
покажу,
как
себя
вести!
- Госпожа!
Mày
đi
theo
tao!
- Bác
- Theo
tao
để
về
gặp
con
gái
mẹ
của
mày
- Bác
ơi
За
мной!
- Госпожа!
- Иди
сюда,
пойдёшь
к
своей
мамочке,
будешь
перед
ней
объясняться!
- Госпожа!
Đó
bà
nói
đi,
nói
đi.
Mẹ
con
bà
là
muốn
ăn
xong
là
quẹt
mỏ
như
gà
phải
không?
Phải
không?
Ну
что,
скажешь
что-нибудь
или
нет?!
Думаешь,
твой
сыночек
может
есть
нашу
еду,
а
потом
просто
так
взять
и
уйти?
Так,
да?!
Chị
ơi,
chị
ơi
bớt
giận
chị
Сестра,
успокойся,
пожалуйста!
Mấy
năm
trời
lo
cho
nó
ăn
học,
giờ
nó
như
là
một
kẻ
ăn
cháo
đá
bát,
là
sao,
hả?
Столько
лет
мы
его
растили,
учили,
а
он,
как
та
собака
на
сене:
сена
не
ест
и
другим
не
даёт!
Có
gì
từ
từ
mình
nói
với
nhau,
đừng
có
nặng
lời
như
vậy
chị
à
Давай
спокойно
всё
обсудим,
не
надо
кричать,
сестра.
Hứ,
hổng
nặng
lời
à?
Bà
im
đi,
không
có
nói
gì
hết
đó,
bà
nghe
tui
nói
nè
Не
кричать?!
Ладно,
молчи,
молчи.
Слушай
сюда,
что
я
тебе
скажу!
Bao
nhiêu
năm
trời
tôi
đã
ban
ơn,
nuôi
con
trai
bà
ăn
học
Столько
лет
я
оказывала
вам
честь,
растила
твоего
сыночка,
Giờ
đỗ
đạt
thành
danh,
nó
làm
khổ
con
tôi
(trời
ơi)
а
он,
получив
образование,
разбил
сердце
моей
дочери
(о,
Боже!)
Tôi
không
thích
nói
vòng
vo,
người
ta
nói
con
hư
tại
mẹ
Не
буду
ходить
вокруг
да
около,
люди
не
зря
говорят:
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Bà
trả
lời
với
tui
đi,
chuyện
cưới
hỏi
tính
sao
Так
что
отвечай,
как
будем
решать
вопрос
со
свадьбой!
Chị
à,
tôi
hiểu
ý
chị
rồi
Сестра,
я
всё
понимаю.
Nhưng
duyên
nợ
của
con,
nó
không
yêu
thương
thì
nỡ
nào
ép
buộc
hay
sao
Но
разве
можно
заставить
человека
жениться,
если
он
этого
не
хочет?
Hứ,
không
có
nói
lôi
thôi
gì
hết
đó
Ладно,
хватит,
я
всё
сказала!
Một
là
thằng
Vũ
phải
ưng
thuận,
hai
là
tiền
bạc
bao
nhiêu
năm
mấy
người
trả
hết
cho
tôi
Либо
этот
твой
Ань
Ву
женится
на
моей
дочери,
либо
вы
возвращаете
нам
все
деньги,
что
потратили
на
него
за
эти
годы!
Chị
ơi,
tôi,
tôi
Сестра,
я...
я...
Tôi
tôi
tôi
tôi
tôi
cái
gì,
hả?
Liệu
mà
dạy
thằng
con
của
bà
cho
nó
hiểu
lý
lẽ
đi
Что
ты,
что
ты,
что
ты!
Ты
лучше
своего
сыночка
воспитывай,
чтобы
людей
не
обманывал!
Bà
biết
không,
nó
lợi
dụng
cái
này
mà
nó
tốt
nghiệp
xong
rồi
đó,
nó
say
xỉn,
nó
chui
vô
trong
phòng
của
con
gái
tôi
nó
làm
cái
chuyện
tồi
bại,
bà
biết
không,
hả
Он
специально,
чтобы
получить
образование,
напился
и
влез
в
постель
к
моей
дочери!
Ты
понимаешь?!
Trời
ơi,
thằng
Vũ
con
tôi,
tôi
không
tin,
tôi
không
tin
Боже
мой!
Ань
Ву,
сынок,
я
не
верю,
не
верю!
Ha,
không
tin
hả,
lôi
đầu
nó
vào
đây,
lôi
đầu
nó
vào
đây
để
nó
trả
lời
cho
bà
biết
có
hay
không
Ах,
не
веришь?!
Зови
его
сюда!
Пусть
он
сам
всё
расскажет!
Con
trai
tôi,
Vũ
Сынок,
Ань
Ву!
Có
lẽ
nào,
có
lẽ
nào
Неужели,
неужели...
Tại
sao
hổng
lẽ,
bây
giờ
tôi
chờ,
tôi
chờ
nội
ngày
nay
mà
không
trả
lời
dứt
khoát
là
mẹ
con
bà
không
có
yên
với
tôi
đâu,
không
có
yên
với
tôi
đâu
Я
жду!
Либо
он
немедленно
женится
на
моей
дочери,
либо
вам
от
меня
житья
не
будет!
Слышишь,
не
будет!
Cái
đồ
vong
ơn
bội
nghĩa,
cái
đồ
qua
cầu
rút
ván
Неблагодарный!
Предатель!
Подлец!
Ông
ơi,
tôi
đã
thề
trước
vong
linh
của
ông
tôi
sẽ
nuôi
dạy
thằng
Vũ
nên
người,
khi
lớn
lên
con
sẽ
là
người
có
ích
với
đời
Муж
мой,
я
поклялась
тебе
на
небесах,
что
воспитаю
из
Ань
Ву
достойного
человека!
Má
nói
với
con
rồi,
nhà
mình
nghèo
cho
sạch,
rách
cho
thơm,
tại
sao
con
để
người
ta
đến
nhà
Я
же
тебе
говорила:
бедным
быть,
да
честным!
Зачем
ты
позволил
им
прийти
сюда?
Vũ
ơi,
Vũ
ơi
Ань
Ву,
сынок!
Má,
con
xin
lỗi
má,
không
phải
như
vậy
đâu
má
ơi,
má
Мама,
прости
меня,
прости!
Я
не
хотел,
чтобы
так
вышло!
Nhung,
con
nghe
hết
rồi,
con
biết
hết
rồi
hả
con
Нюнг,
доченька,
ты
всё
слышала,
ты
всё
знаешь!
Con
ơi,
có
lẽ
có
điều
gì
khúc
trắc
trong
chuyện
này
Доченька,
возможно,
здесь
какое-то
недоразумение...
Con,
con
để
má
giải
quyết,
con
đừng
buồn,
con
đừng
làm
gì
bậy
nghe
con
Доченька,
позволь
мне
разобраться!
Не
плачь,
не
делай
глупостей,
прошу
тебя!
Dạ
không
có
đâu
má
Всё
хорошо,
мама.
Má
ơi,
dù
con
có
yêu
thương
hay
nhất
định
thủy
chung
với
lời
ước
hẹn
Мама,
даже
если
бы
я
любила
его
и
хранила
верность
данной
ему
клятве,
Thì
cũng
không
sao
thay
đổi
được
duyên
phận
Это
бы
ничего
не
изменило.
Trời
đã
khiến
xui
cho
tan
rã
đôi
đường
Судьба
распорядилась
так,
что
наши
пути
разошлись.
Con
không
trách
anh
là
người
phản
bội,
chỉ
vì
hoàn
cảnh
buộc
ràng
mà
đôi
lứa
đôi
nơi
Я
не
виню
его
в
предательстве,
ведь
он
стал
жертвой
обстоятельств.
Má
đừng
buồn,
đừng
khóc
nữa
má
ơi,
trước
hay
sau
con
cũng
xin
được
làm
con
của
má
Не
плачь,
мама,
не
надо!
Для
меня
ты
всегда
будешь
мамой.
Nhưng
nếu
vì
con
mà
tương
lai
anh
Vũ
phải
chịu
lắm
gian
truân
thì
con
lại
không
đành
Но
я
не
могу
допустить,
чтобы
из-за
меня
у
Ань
Ву
были
проблемы.
Vũ,
con
người
ta
sanh
ra
trên
đời
có
thể
mắc
sai
lầm
Ань
Ву,
все
люди
совершают
ошибки.
Nhưng
có
những
sai
lầm
có
thể
sửa
chữa
được,
có
thể
làm
lại
được
Но
некоторые
ошибки
можно
исправить.
Còn
sai
lầm
này
của
con,
là
con
làm
lỡ
làng
cả
cuộc
đời
của
người
khác
А
твоя
ошибка
разрушила
жизнь
невинного
человека.
Trời
ơi,
duyên
phận,
duyên
phận
О,
судьба,
судьба!
Trời
ơi,
tôi
phải
làm
sao
đây
Что
же
мне
теперь
делать?!
Nhung,
anh
xin
lỗi
em
Нюнг,
прости
меня!
Em
nghe
anh
nói
nè,
anh
Послушай,
я...
Em
biết
hết
rồi,
anh
không
cần
nói
gì
nữa,
anh
hãy
cưới
người
ta
đi
Не
надо
ничего
говорить!
Я
всё
знаю!
Женись
на
той
девушке.
Không,
anh
chỉ
yêu
em
thôi,
Nhung
Нет!
Я
люблю
только
тебя,
Нюнг!
Thôi
hết
rồi
người
đã
xa
tôi
Всё
кончено,
ты
ушёл
от
меня,
Quên
hết
lời
thề
ngày
xa
xôi
Забыл
все
клятвы,
данные
мне,
Quên
đường
xưa
lối
qua
ngậm
ngùi
Забыл
дорогу,
по
которой
мы
шли
вместе,
Nghe
thời
gian
bước
đi
bồi
hồi
Не
слышишь,
как
тикают
часы,
отсчитывая
время
нашей
разлуки?
Hai
ta
cùng
chung
lối
Раньше
мы
были
вместе,
Ôi
những
kỷ
niệm
ngày
bên
nhau
А
теперь
остались
одни
воспоминания,
Nay
chỉ
còn
là
niềm
thương
đau
Которые
причиняют
мне
боль.
Sao
tình
yêu
hóa
ra
hận
sầu
Как
любовь
могла
превратиться
в
ненависть?
Sao
dịu
êm
hóa
ra
nghẹn
ngào
Как
нежность
могла
смениться
горечью?
Sao
cuộc
đời
tựa
chiêm
bao
Неужели
это
и
есть
жизнь?
Hết
những
ước
mơ
lệ
tuôn
gối
nhỏ
Мои
мечты
разрушены,
подушка
мокрая
от
слёз.
Đêm
dài
rưng
rưng
nhớ
Долгими
ночами
я
вспоминаю
о
тебе.
Cuộc
đời
từ
đây
u
buồn
ngang
trái
Моя
жизнь
полна
печали
и
боли,
Để
mình
em
đắng
cay
И
только
я
во
всём
виновата.
Em
biết
cho
chăng?
Разве
ты
не
видишь?
Anh
nói
rằng
trọn
đời
yêu
em
Ты
говорил,
что
будешь
любить
меня
вечно,
Sao
nỡ
đành
lòng
nào
lại
quên
А
теперь
ты
забыл
обо
мне?
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
Наши
клятвы
были
вечны,
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
Мы
должны
были
быть
вместе
до
конца
наших
дней.
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao
А
теперь
всё
кончено.
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
Наши
клятвы
были
вечны,
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
Мы
должны
были
быть
вместе
до
конца
наших
дней.
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao
А
теперь
всё
кончено.
Đã
lỡ
làng
hết
rồi
Всё
кончено.
Duyên
phận
cuộc
đời
Такова
наша
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chau Ky, Ho Dinh Phuong, Lê Dinh, Thuy Tien, Vinh Sử
Attention! Feel free to leave feedback.