Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish Becomes Stars
Wunsch wird zu Sternen
손
위에
청초한
등불
쥐고서
Mit
einer
zarten
Lampe
in
der
Hand,
저
들
가로
가까이
오시라
komm
näher
über
jenes
Feld.
구름이
걷힌
내
마음
위에
Über
meinem
Herzen,
wo
die
Wolken
sich
lichten,
차오른다,
그대
머문
발걸음
steigen
Deine
Schritte
auf.
가파른
숨소리
Ich
fürchte,
mein
schneller
Atem
들릴까
봐
두려워
könnte
gehört
werden,
내
입술조차
so
dass
ich
nicht
einmal
떼어낼
수
없는
시간
meine
Lippen
bewegen
kann.
그대
앞에
약해진
나이기에
Weil
ich
vor
Dir
schwach
bin.
소망은
별이
되어
밤하늘
가득
채우고
Die
Hoffnung
wird
zu
Sternen
und
füllt
den
Nachthimmel,
불어온
바람꽃
따라
그대라
부르리라
dem
Windröschen
folgend,
werde
ich
Dich
rufen.
차오른
마음처럼
눈부신
하늘
열릴
때
Wenn
sich
der
strahlende
Himmel
öffnet,
wie
mein
übervolles
Herz,
말할
수
없던
계절
이윽고
그대라
부르리라
werde
ich
die
unaussprechliche
Jahreszeit
endlich
Dich
nennen.
말없이
지나간
그대
뒷모습
Dein
stiller
Rücken,
als
Du
gingst,
꿈이어도
나에겐
꽃이라
ist,
selbst
wenn
es
ein
Traum
ist,
für
mich
wie
eine
Blüte.
아껴둔
마음이
Ich
fürchte,
mein
behütetes
Herz
못
닿을까
봐
두려워
könnte
Dich
nicht
erreichen.
내
이름조차
Ich
fürchte,
selbst
mein
Name
그대에게
버거울까
könnte
Dir
eine
Last
sein.
또
이렇게
멀어진
그리움에
So
wächst
die
Sehnsucht
in
der
Ferne.
소망은
별이
되어
밤하늘
가득
채우고
Die
Hoffnung
wird
zu
Sternen
und
füllt
den
Nachthimmel,
불어온
바람꽃
따라
그대라
부르리라
dem
Windröschen
folgend,
werde
ich
Dich
rufen.
차오른
마음처럼
눈부신
하늘
열릴
때
Wenn
sich
der
strahlende
Himmel
öffnet,
wie
mein
übervolles
Herz,
말할
수
없던
계절
이윽고
그대라
부르리라
werde
ich
die
unaussprechliche
Jahreszeit
endlich
Dich
nennen.
무정히
걷던
이
외로운
길을
Diesen
einsamen
Weg,
den
ich
mitleidlos
ging,
비춰
주리라,
그대
오리라
wirst
Du
erleuchten,
Du
wirst
kommen.
저
밝은
태양이,
오
Jene
helle
Sonne,
oh.
소망은
별이
되어
밤하늘
가득
채우고
Die
Hoffnung
wird
zu
Sternen
und
füllt
den
Nachthimmel,
불어온
바람꽃
따라
그대라
부르리라
dem
Windröschen
folgend,
werde
ich
Dich
rufen.
차오른
마음처럼
눈부신
하늘
열릴
때
Wenn
sich
der
strahlende
Himmel
öffnet,
wie
mein
übervolles
Herz,
말할
수
없던
계절
이윽고
그대라
부르리라
werde
ich
die
unaussprechliche
Jahreszeit
endlich
Dich
nennen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kebee
Attention! Feel free to leave feedback.