Kim feat. Marvin - Ne t'en va pas - translation of the lyrics into German

Ne t'en va pas - Marvin , Kim translation in German




Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Toi et moi on s'aimait pour la vie
Du und ich, wir liebten uns für das Leben
Un peu, beaucoup, passionnément à la folie
Ein bisschen, sehr, leidenschaftlich, bis zum Wahnsinn
Toi et moi on a connu l'amour
Du und ich, wir haben die Liebe gekannt
Le vrai, le grand, celui après lequel on court
Die wahre, die große, der wir hinterherlaufen
On avait tant de projets tous les deux
Wir hatten so viele Pläne zu zweit
Juste s'aimer et être heureux
Uns einfach lieben und glücklich sein
Mais aujourd'hui sa vie n'est plus
Aber heute ist sein Leben vorbei
Un petit ange a disparu
Ein kleiner Engel ist verschwunden
Toi et moi on s'aimait pour la vie
Du und ich, wir liebten uns für das Leben
Un peu, beaucoup, passionnément mais c'est fini
Ein bisschen, sehr, leidenschaftlich, aber es ist vorbei
Toi et moi on a connu l'amour
Du und ich, wir haben die Liebe gekannt
Le vrai, le grand, celui après lequel on court
Die wahre, die große, der wir hinterherlaufen
On avait tant de projets tous les deux
Wir hatten so viele Pläne zu zweit
Juste s'aimer et être heureux
Uns einfach lieben und glücklich sein
Mais désormais sa vie n'est plus
Aber von nun an ist sein Leben vorbei
Un petit ange a disparu
Ein kleiner Engel ist verschwunden
On se voyait déjà donner la vie
Wir sahen uns schon Leben schenken
On avait presque tout prévu
Wir hatten fast alles geplant
Le protéger, construire son avenir
Es beschützen, seine Zukunft aufbauen
Et pas à pas le voir grandir
Und es Schritt für Schritt aufwachsen sehen
On avait tant de projets tous les deux
Wir hatten so viele Pläne zu zweit
Juste s'aimer et être heureux
Uns einfach lieben und glücklich sein
Mais Kim je ne te comprends plus
Aber Kim, ich verstehe dich nicht mehr
Regarde-moi, écoute-moi mais je t'en prie
Sieh mich an, hör mir zu, aber ich bitte dich
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
In meinem Leben brauche ich dich so sehr
Encore un effort et ça ira
Noch eine Anstrengung, und es wird gehen
Ensemble on sera plus fort, je t'en prie
Zusammen werden wir stärker sein, ich bitte dich
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
En moi je l'ai senti
In mir habe ich es gespürt
En moi il a grandi
In mir ist es gewachsen
Mais mon petit ange es-tu
Aber mein kleiner Engel, wo bist du?
Je ne me reconnais plus
Ich erkenne mich nicht mehr wieder
Je ne sais pas, je ne sais plus
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht mehr
Je nous imaginais tous les trois
Ich stellte mir uns alle drei vor
Moi j'voulais juste être un papa
Ich wollte einfach nur ein Papa sein
Et puis te serrer contre moi
Und dich dann an mich drücken
Mais toi tu n'es plus
Aber du bist nicht mehr da
Je t'en prie
Ich bitte dich
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
In meinem Leben brauche ich dich so sehr
Encore un effort et ça ira
Noch eine Anstrengung, und es wird gehen
Ensemble on sera plus fort, je t'en prie
Zusammen werden wir stärker sein, ich bitte dich
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Ne t'en va pas (ne t'en va pas)
Geh nicht fort (geh nicht fort)
Baby, ne t'en va pas (ne t'en va pas, ne t'en va pas baby)
Baby, geh nicht fort (geh nicht fort, geh nicht fort Baby)
J'ai tant besoin de toi (reste avec moi)
Ich brauche dich so sehr (bleib bei mir)
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
In meinem Leben brauche ich dich so sehr
Encore un effort et ça ira (ça ira, ça ira, hey)
Noch eine Anstrengung, und es wird gehen (es wird gehen, es wird gehen, hey)
Ensemble on sera plus fort, je t'en prie
Zusammen werden wir stärker sein, ich bitte dich
Ne t'en va pas (baby)
Geh nicht fort (Baby)
On s'aimait
Wir liebten uns
On vivait
Wir lebten
Dans ce doux rêve bleu
In diesem süßen blauen Traum
On l'attendait
Wir warteten auf ihn
On le voulait
Wir wollten ihn
Cet ange béni des cieux
Diesen vom Himmel gesegneten Engel
Comment me reconstruire
Wie soll ich mich wieder aufbauen
Face à ce vide qui m'envahit
Angesichts dieser Leere, die mich überwältigt
Je veux t'entendre me dire encore une fois
Ich will dich noch einmal sagen hören
Ne t'en va pas (ne t'en va pas, ne t'en va pas)
Geh nicht fort (geh nicht fort, geh nicht fort)
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi (tu sais, baby)
In meinem Leben brauche ich dich so sehr (du weißt, Baby)
Encore un effort et ça ira
Noch eine Anstrengung, und es wird gehen
Ensemble on sera plus fort, je t'en prie
Zusammen werden wir stärker sein, ich bitte dich
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Toi et moi on s'aime pour la vie
Du und ich, wir lieben uns für's Leben
Un peu, beaucoup, passionnément à la folie
Ein bisschen, sehr, leidenschaftlich, bis zum Wahnsinn
Toi et moi on vit le grand amour
Du und ich, wir leben die große Liebe
Le vrai, le grand, celui après lequel on court
Die wahre, die große, der wir hinterherlaufen
Et on tiendra le coup
Und wir werden durchhalten





Writer(s): Marvin Yesso, Kim Almarcha


Attention! Feel free to leave feedback.