Ne t'en va pas -
Marvin
,
Kim
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Toi
et
moi
on
s'aimait
pour
la
vie
Du
und
ich,
wir
liebten
uns
für
das
Leben
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
à
la
folie
Ein
bisschen,
sehr,
leidenschaftlich,
bis
zum
Wahnsinn
Toi
et
moi
on
a
connu
l'amour
Du
und
ich,
wir
haben
die
Liebe
gekannt
Le
vrai,
le
grand,
celui
après
lequel
on
court
Die
wahre,
die
große,
der
wir
hinterherlaufen
On
avait
tant
de
projets
tous
les
deux
Wir
hatten
so
viele
Pläne
zu
zweit
Juste
s'aimer
et
être
heureux
Uns
einfach
lieben
und
glücklich
sein
Mais
aujourd'hui
sa
vie
n'est
plus
Aber
heute
ist
sein
Leben
vorbei
Un
petit
ange
a
disparu
Ein
kleiner
Engel
ist
verschwunden
Toi
et
moi
on
s'aimait
pour
la
vie
Du
und
ich,
wir
liebten
uns
für
das
Leben
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
mais
c'est
fini
Ein
bisschen,
sehr,
leidenschaftlich,
aber
es
ist
vorbei
Toi
et
moi
on
a
connu
l'amour
Du
und
ich,
wir
haben
die
Liebe
gekannt
Le
vrai,
le
grand,
celui
après
lequel
on
court
Die
wahre,
die
große,
der
wir
hinterherlaufen
On
avait
tant
de
projets
tous
les
deux
Wir
hatten
so
viele
Pläne
zu
zweit
Juste
s'aimer
et
être
heureux
Uns
einfach
lieben
und
glücklich
sein
Mais
désormais
sa
vie
n'est
plus
Aber
von
nun
an
ist
sein
Leben
vorbei
Un
petit
ange
a
disparu
Ein
kleiner
Engel
ist
verschwunden
On
se
voyait
déjà
donner
la
vie
Wir
sahen
uns
schon
Leben
schenken
On
avait
presque
tout
prévu
Wir
hatten
fast
alles
geplant
Le
protéger,
construire
son
avenir
Es
beschützen,
seine
Zukunft
aufbauen
Et
pas
à
pas
le
voir
grandir
Und
es
Schritt
für
Schritt
aufwachsen
sehen
On
avait
tant
de
projets
tous
les
deux
Wir
hatten
so
viele
Pläne
zu
zweit
Juste
s'aimer
et
être
heureux
Uns
einfach
lieben
und
glücklich
sein
Mais
Kim
je
ne
te
comprends
plus
Aber
Kim,
ich
verstehe
dich
nicht
mehr
Regarde-moi,
écoute-moi
mais
je
t'en
prie
Sieh
mich
an,
hör
mir
zu,
aber
ich
bitte
dich
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
In
meinem
Leben
brauche
ich
dich
so
sehr
Encore
un
effort
et
ça
ira
Noch
eine
Anstrengung,
und
es
wird
gehen
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Zusammen
werden
wir
stärker
sein,
ich
bitte
dich
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
En
moi
je
l'ai
senti
In
mir
habe
ich
es
gespürt
En
moi
il
a
grandi
In
mir
ist
es
gewachsen
Mais
mon
petit
ange
où
es-tu
Aber
mein
kleiner
Engel,
wo
bist
du?
Je
ne
me
reconnais
plus
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
wieder
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
mehr
Je
nous
imaginais
tous
les
trois
Ich
stellte
mir
uns
alle
drei
vor
Moi
j'voulais
juste
être
un
papa
Ich
wollte
einfach
nur
ein
Papa
sein
Et
puis
te
serrer
contre
moi
Und
dich
dann
an
mich
drücken
Mais
toi
tu
n'es
plus
là
Aber
du
bist
nicht
mehr
da
Je
t'en
prie
Ich
bitte
dich
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
In
meinem
Leben
brauche
ich
dich
so
sehr
Encore
un
effort
et
ça
ira
Noch
eine
Anstrengung,
und
es
wird
gehen
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Zusammen
werden
wir
stärker
sein,
ich
bitte
dich
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
Ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas)
Geh
nicht
fort
(geh
nicht
fort)
Baby,
ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas,
ne
t'en
va
pas
baby)
Baby,
geh
nicht
fort
(geh
nicht
fort,
geh
nicht
fort
Baby)
J'ai
tant
besoin
de
toi
(reste
avec
moi)
Ich
brauche
dich
so
sehr
(bleib
bei
mir)
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
In
meinem
Leben
brauche
ich
dich
so
sehr
Encore
un
effort
et
ça
ira
(ça
ira,
ça
ira,
hey)
Noch
eine
Anstrengung,
und
es
wird
gehen
(es
wird
gehen,
es
wird
gehen,
hey)
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Zusammen
werden
wir
stärker
sein,
ich
bitte
dich
Ne
t'en
va
pas
(baby)
Geh
nicht
fort
(Baby)
On
s'aimait
Wir
liebten
uns
Dans
ce
doux
rêve
bleu
In
diesem
süßen
blauen
Traum
On
l'attendait
Wir
warteten
auf
ihn
On
le
voulait
Wir
wollten
ihn
Cet
ange
béni
des
cieux
Diesen
vom
Himmel
gesegneten
Engel
Comment
me
reconstruire
Wie
soll
ich
mich
wieder
aufbauen
Face
à
ce
vide
qui
m'envahit
Angesichts
dieser
Leere,
die
mich
überwältigt
Je
veux
t'entendre
me
dire
encore
une
fois
Ich
will
dich
noch
einmal
sagen
hören
Ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas,
ne
t'en
va
pas)
Geh
nicht
fort
(geh
nicht
fort,
geh
nicht
fort)
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
(tu
sais,
baby)
In
meinem
Leben
brauche
ich
dich
so
sehr
(du
weißt,
Baby)
Encore
un
effort
et
ça
ira
Noch
eine
Anstrengung,
und
es
wird
gehen
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Zusammen
werden
wir
stärker
sein,
ich
bitte
dich
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
fort
Toi
et
moi
on
s'aime
pour
la
vie
Du
und
ich,
wir
lieben
uns
für's
Leben
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
à
la
folie
Ein
bisschen,
sehr,
leidenschaftlich,
bis
zum
Wahnsinn
Toi
et
moi
on
vit
le
grand
amour
Du
und
ich,
wir
leben
die
große
Liebe
Le
vrai,
le
grand,
celui
après
lequel
on
court
Die
wahre,
die
große,
der
wir
hinterherlaufen
Et
on
tiendra
le
coup
Und
wir
werden
durchhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Yesso, Kim Almarcha
Attention! Feel free to leave feedback.