kimaguren - どんなときも。 - translation of the lyrics into German

どんなときも。 - kimagurentranslation in German




どんなときも。
Immer.
僕の背中は自分が
Mein Rücken ist ehrlicher,
思うより正直かい?
als ich selbst dachte, oder?
誰かに聞かなきゃ
Wenn ich niemanden frage,
不安になってしまうよ
werde ich unsicher
旅立つ僕の為に
Der Traum, den ich für mich selbst
ちかったあの夢は
gelobt habe, als ich aufbrach,
古ぼけた教室の
liegt vergessen in der Ecke
すみにおきざりのまま
des altbackenen Klassenzimmers
あの泥だらけのスニーカーじゃ
Mit diesen schmutzigen Turnschuhen
追い越せないのは
kann ich nicht einholen,
電車でも時間でもなく
weder den Zug noch die Zeit,
僕かもしれないけど
vielleicht aber auch nicht mich selbst
どんなときも どんなときも
Immer, immer,
僕が僕らしくあるために
damit ich ich selbst bleiben kann,
「好きなものは好き」と
möchte ich das Gefühl umarmen,
言える気持ち 抱きしめてたい
„Was ich mag, das mag ich“ zu sagen
どんなときも どんなときも
Immer, immer,
迷い探し続ける日々が
die Tage des Suchens und Zweifelns
答えになること 僕は知ってるから
werden die Antwort sein, das weiß ich
もしも他の誰かを
Auch wenn ich jemanden
知らずに傷つけても
unbewusst verletze,
絶対ゆずれない
gibt es einen Traum,
夢が僕にはあるよ
den ich niemals aufgeben werde
"昔は良かったね"と
„Früher war alles besser“,
いつも口にしながら
während ich das immer sage,
生きて行くのは
möchte ich wirklich nicht
本当に嫌だから
so weiterleben
消えたいくらい辛い気持ち
Selbst wenn ich Gefühle ertrage,
抱えていても
die mich verschwinden lassen wollen,
鏡の前 笑ってみる
versuche ich vor dem Spiegel zu lachen
まだ平気みたいだよ
es scheint noch okay zu sein
どんなときも どんなときも
Immer, immer,
ビルの間きゅうくつそうに
zwischen den Gebäuden, die so beengt wirken,
落ちて行く夕陽に
lasse ich meine ungeduldigen Gefühle
焦る気持ち 溶かして行こう
in der untergehenden Sonne schmelzen
そしていつか 誰かを愛し
Und eines Tages, wenn ich jemanden liebe,
その人を守れる強さを
möchte ich die Stärke haben,
自分の力に変えて行けるように
diese Person zu beschützen
どんなときも どんなときも
Immer, immer,
僕が僕らしくあるために
damit ich ich selbst bleiben kann,
「好きなものは好き」と
möchte ich das Gefühl umarmen,
言える気持ち 抱きしめてたい
„Was ich mag, das mag ich“ zu sagen
どんなときも どんなときも
Immer, immer,
迷い探し続ける日々が
die Tage des Suchens und Zweifelns
答えになること 僕は知ってるから
werden die Antwort sein, das weiß ich





Writer(s): Noriyuki Makihara


Attention! Feel free to leave feedback.