Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やりたい事はありますか?
Hast
du
etwas,
das
du
tun
möchtest?
なりたいものはありますか?
Gibt
es
etwas,
das
du
werden
willst?
妄想だけじゃ始まらないので
Allein
mit
Phantasie
fängt
nichts
an,
構想練って始めないとね
also
planen
wir
und
legen
los,
ja?
向いてるとか向いてないとか
Ob
es
passt
oder
nicht,
才能あるとか関係ないのさ
ob
du
Talent
hast
– das
spielt
keine
Rolle!
まずは何も考えずにペンと紙持ってリスト作り
Erstmal
nimm
Stift
und
Papier,
mach
eine
Liste,
ohne
nachzudenken.
野球選手になりたい
Ich
will
Baseballspieler
werden,
大統領にもなってみたい
auch
mal
Präsident
sein,
世界の海を船で旅したい
die
Weltmeere
mit
einem
Schiff
bereisen.
どうせなら一緒に行かない?
Warum
kommst
du
nicht
einfach
mit?
宇宙から地球を見て
Die
Erde
aus
dem
All
sehen,
月のウサギと友達になりたい
mit
dem
Mondhasen
befreundet
sein.
火星でバーベキューしたい!
Auf
dem
Mars
grillen!
そんでもって射手座にデートしに行かない?
Und
dann
noch
ein
Date
im
Sternbild
Schütze,
wie
wär's?
僕には無理と落ち込んでる
Ich
kann
das
nicht
– so
denkst
du
und
bist
niedergeschlagen,
口先だけで足を止めてる
redest
nur,
aber
bleibst
stehen.
試してからでも遅くないから
Es
ist
nie
zu
spät,
es
zu
versuchen,
今、踏み込め
also
mach
jetzt
den
Schritt.
失くした夢の続き
探しに行かないか?
Lass
uns
die
Fortsetzung
deiner
verlorenen
Träume
suchen!
君のままで
思うがままに
Bleib
einfach
du
selbst,
tu,
was
du
willst,
さぁ行こう
人生を彩る旅に
auf
geht’s
– auf
eine
Reise,
die
das
Leben
bunt
macht.
リストの続きを書きたします
Ich
schreibe
die
Liste
weiter,
まだまだやり残した事あります
es
gibt
noch
so
viel
zu
tun.
エベレスト登りたい
Ich
will
den
Everest
besteigen,
深い海の底へと潜りたい
in
die
Tiefen
des
Ozeans
tauchen,
涙するまで腹抱えて笑う
lachen,
bis
mir
der
Bauch
wehtut,
見ず知らずの人を助ける
Fremden
helfen,
心から愛してる人と結ばれたいと思います
und
mich
mit
jemandem
verbinden,
den
ich
von
ganzem
Herzen
liebe.
僕はやめとく
一人で行ってよ
Ich
lass
es
lieber,
geh
du
ohne
mich,
お腹が痛いからほっといてよ
mir
tut
der
Bauch
weh,
lass
mich
in
Ruhe.
試す前に今日も逃げちゃったよ
Wieder
hab
ich’s
nicht
versucht,
bin
davongelaufen,
また僕嘘ついた
wieder
hab
ich
gelogen.
Lu
lu
lu
lu
tu
lu
Lu
lu
lu
lu
tu
lu
教室の壁に飾った
An
die
Klassenwand
gehängt,
色とりどりのクレヨンで描く夢の設計図
ein
Traumentwurf,
gemalt
mit
bunten
Buntstiften.
感覚だけで手に取った
Nur
nach
Gefühl
gegriffen,
その色は君をどこまでも連れて行く
diese
Farbe
nimmt
dich
mit,
egal
wohin.
破れた夢のかけら
拾いに行かないか?
Lass
uns
die
Bruchstücke
zerbrochener
Träume
aufsammeln!
瞼閉じて
風を受けて
Schließ
die
Augen,
spür
den
Wind.
失くした夢の続き
探しに行かないか?
Lass
uns
die
Fortsetzung
deiner
verlorenen
Träume
suchen!
君のままで
思うがままに
Bleib
einfach
du
selbst,
tu,
was
du
willst,
さぁ行こう
人生を味わう旅に
auf
geht’s
– auf
eine
Reise,
die
das
Leben
schmeckt.
Lu
lu
lu
lu
tu
lu
Lu
lu
lu
lu
tu
lu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Attention! Feel free to leave feedback.