kimaguren - ボーダー・グランド - translation of the lyrics into German

ボーダー・グランド - kimagurentranslation in German




ボーダー・グランド
Border Ground
Don't matter if your white or black
Egal ob du weiß oder schwarz bist
Come join us I'll wave the flag
Komm zu uns, ich werde die Flagge schwenken
Stop the lag pack your bag
Hör auf zu zögern, pack deine Tasche
Let's cross the line made in the far passed
Lass uns die Linie überqueren, die in ferner Vergangenheit gezogen wurde
遠い昔の誰かさんが
Jemand vor langer Zeit
何気なく描いた線は
hat achtlos eine Linie gezeichnet,
今の時代の国境線に
die zur heutigen Grenzlinie wurde
形を変えて君と僕を離す
und trennt jetzt in anderer Form dich und mich.
Cause of the line we made I say
Wegen der Linie, die wir gezogen haben, sage ich
Hey! Why do they need to separate it mate?
Hey! Warum müssen sie das trennen?
陣地に限らず人種にも yo!
Nicht nur Gebiete, auch Rassen, yo!
音楽もジャンルで分けたがる ho!
Auch Musik will man nach Genres trennen, ho!
Pop, rock hip-hop and Jazz
Pop, Rock, Hip-Hop und Jazz
Reggaeにpunk and alternative
Reggae und Punk und Alternative
きりがないから以下省略
Es nimmt kein Ende, daher lasse ich den Rest weg
In one word it's all Music
In einem Wort: Es ist alles Musik
国境がなくなったら
Wenn die Grenzen verschwinden würden,
いつでも飛び乗って
könnte ich jederzeit aufspringen
君に会いに行ける
und zu dir kommen, um dich zu sehen.
白も黒も関係ない
Weiß oder Schwarz spielt keine Rolle
正解も間違いもない
Es gibt kein Richtig oder Falsch
そんな場所があるなら
Wenn es so einen Ort gibt,
僕にも教えて欲しい
möchte ich, dass du ihn mir auch zeigst.
下も上も関係ない
Unten oder Oben spielt keine Rolle
右も左も変わらない
Rechts oder Links macht keinen Unterschied
適当ぐらいが丁度いい
Eine lockere Einstellung ist genau richtig
そこは境界線がない
Dort gibt es keine Grenzlinie
ボーダー・グランド
Border Ground
波の音で目覚める朝
Ein Morgen, an dem ich vom Klang der Wellen erwache
水平線まで伸びる遠浅
Flaches Wasser, das sich bis zum Horizont erstreckt
This Place is full of casa blanca
Dieser Ort ist voller weißer Lilien (Casa Blanca)
Worryはnadaで皆ohana
Sorgen gibt es keine (nada) und alle sind Familie (ohana)
Seems far and seems unreal
Es scheint weit weg und unwirklich
Scenes are 実際 all for real
Aber die Szenen sind tatsächlich alle echt
Leap of faith is what you need
Ein Sprung ins Ungewisse ist, was du brauchst
And信じhey, that's the way
Und glaube daran, hey, das ist der Weg
国境に囚われて
Gefangen von den Grenzen,
今すぐ飛び出して
möchte ich jetzt sofort ausbrechen,
君に会いたいのに
denn ich will dich sehen.
白も黒も関係ない
Weiß oder Schwarz spielt keine Rolle
気にするだけバカらしい
Sich darum zu kümmern ist einfach dumm
誰が決めた事なの?
Wer hat das überhaupt entschieden?
僕にも教えて欲しい
Ich möchte, dass du es mir auch sagst.
夏も冬も関係ない
Sommer oder Winter spielt keine Rolle
君がいればそれでいい
Wenn du da bist, ist das alles, was zählt
広い空 手をかざして
Ich halte meine Hand zum weiten Himmel
願う境界線がない
und wünsche mir, dass es keine Grenzen gibt
ボーダー・グランド
Border Ground
Everybody gather up hang around gather up
Alle zusammenkommen, rumhängen, zusammenkommen
Everybody I think you guys should really move here
Alle, ich denke, ihr solltet wirklich hierher ziehen
The beach is fine OH and the girls are fine too...
Der Strand ist super, OH und die Mädels sind auch super...
Come on!
Kommt schon!
国境がなくなったら
Wenn die Grenzen verschwinden würden,
いつでも飛び乗って
könnte ich jederzeit aufspringen
君に会いに行ける
und zu dir kommen, um dich zu sehen.
白も黒も関係ない
Weiß oder Schwarz spielt keine Rolle
正解も間違いもない
Es gibt kein Richtig oder Falsch
そんな場所があるなら
Wenn es so einen Ort gibt,
僕にも教えて欲しい
möchte ich, dass du ihn mir auch zeigst.
下も上も関係ない
Unten oder Oben spielt keine Rolle
右も左も変わらない
Rechts oder Links macht keinen Unterschied
適当ぐらいが丁度いい
Eine lockere Einstellung ist genau richtig
そこは境界線がない
Dort gibt es keine Grenzlinie
ボーダー・グランド
Border Ground






Attention! Feel free to leave feedback.