Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
the
first
time
Erinnerst
du
dich
an
das
erste
Mal
You
fell
in
Love
Als
du
dich
verliebt
hast
Long
ago
or
recently
Vor
langer
Zeit
oder
erst
kürzlich
An
itch
makes
your
heart
twitch
Ein
Kribbeln
lässt
dein
Herz
zucken
Turns
on
a
switch
Legt
einen
Schalter
um
心奪われて
Mein
Herz
wurde
gestohlen
気付かない恋心
Unbemerkte
Liebesgefühle
眠ってるキモチを起こして
Wecke
die
schlafenden
Gefühle
一度味わえば
Wenn
du
es
einmal
gekostet
hast
Cant
help
fallin'
love
Kannst
du
nicht
anders,
als
dich
zu
verlieben
切なさに幸せを混ぜて
Mische
Glück
in
die
Sehnsucht
隠し味に涙を足して
Füge
als
geheime
Zutat
Tränen
hinzu
喜びと悲しみをかけて
Streue
Freude
und
Traurigkeit
darüber
心に染み渡れば
Wenn
es
ins
Herz
eindringt
想いハジケル
Explodieren
die
Gefühle
何て呼べばいいのだろう
Wie
soll
ich
das
nennen?
教科書にも載っていない
Es
steht
nicht
einmal
in
Lehrbüchern
溢れてくるこの気持ち
Diese
überströmenden
Gefühle
何て言えばいいのだろう
Wie
soll
ich
das
sagen?
息が出来ないくらいに
So
sehr,
dass
ich
nicht
atmen
kann
胸の奥が締め付けられる
Tief
in
meiner
Brust
zieht
es
sich
zusammen
Love
is
like
a
box
of
chocolates
someone
said
Liebe
ist
wie
eine
Schachtel
Pralinen,
hat
jemand
gesagt
Comes
in
many
shapes
and
tastes
Kommt
in
vielen
Formen
und
Geschmacksrichtungen
Pick
one
and
feel
the
sweetness
spread
Wähle
eine
und
fühle,
wie
sich
die
Süße
ausbreitet
恋の胸騒ぎ
Das
Herzklopfen
der
Liebe
気付かないフリしてる
怖くて踏み込めないけど
Ich
tue
so,
als
bemerkte
ich
es
nicht,
habe
Angst,
den
Schritt
zu
wagen,
aber
一度感じたら
Cant
stop
fallin'
love
Wenn
du
es
einmal
gefühlt
hast,
kannst
du
nicht
aufhören,
dich
zu
verlieben
寂しさに愛しさを混ぜて
Mische
Zärtlichkeit
in
die
Einsamkeit
隠し味に誘惑溶かして
Löse
als
geheime
Zutat
Versuchung
auf
温もりを逃がさないように
Damit
die
Wärme
nicht
entweicht
心に閉じ込めれば想い溢れる
Wenn
du
es
im
Herzen
einschließt,
laufen
die
Gefühle
über
何て呼べばいいのだろう
Wie
soll
ich
das
nennen?
教科書にものっていない
Es
steht
nicht
einmal
in
Lehrbüchern
溢れてくるこの気持ち
Diese
überströmenden
Gefühle
LOVE
LOVE
LOVE
LIEBE
LIEBE
LIEBE
何て言えばいいのだろう
Wie
soll
ich
das
sagen?
意味が分からないくらいに
So
sehr,
dass
ich
den
Sinn
nicht
verstehe
頭の中で駆け巡る
Rast
es
in
meinem
Kopf
herum
LOVE
LOVE
LOVE
LIEBE
LIEBE
LIEBE
何て呼べばいいのだろう
Wie
soll
ich
das
nennen?
教科書にものっていない
Es
steht
nicht
einmal
in
Lehrbüchern
溢れてくるこの気持ち
Diese
überströmenden
Gefühle
LOVE
LOVE
LOVE
LIEBE
LIEBE
LIEBE
何て言えばいいのだろう
Wie
soll
ich
das
sagen?
息が出来ないくらいに
So
sehr,
dass
ich
nicht
atmen
kann
胸の奥が締め付けられる
Tief
in
meiner
Brust
zieht
es
sich
zusammen
LOVE
LOVE
LOVE
LIEBE
LIEBE
LIEBE
Do
you
remember
the
first
time
you
fell
in
Love
Erinnerst
du
dich
an
das
erste
Mal,
als
du
dich
verliebt
hast
Long
ago
or
recently
Vor
langer
Zeit
oder
erst
kürzlich
An
itch
makes
your
heart
twitch
Ein
Kribbeln
lässt
dein
Herz
zucken
Turns
on
a
switch
Legt
einen
Schalter
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuuki Kurei (pka Kurei), Yasumasa Iseki (pka Iseki)
Attention! Feel free to leave feedback.