kimaguren - 君が好きだ - translation of the lyrics into German

君が好きだ - kimagurentranslation in German




君が好きだ
Ich liebe dich
Do you remember the first time
Erinnerst du dich an das erste Mal
You fell in Love
Als du dich verliebt hast
Long ago or recently
Vor langer Zeit oder erst kürzlich
An itch makes your heart twitch
Ein Kribbeln lässt dein Herz zucken
Turns on a switch
Legt einen Schalter um
心奪われて
Mein Herz wurde gestohlen
気付かない恋心
Unbemerkte Liebesgefühle
眠ってるキモチを起こして
Wecke die schlafenden Gefühle
一度味わえば
Wenn du es einmal gekostet hast
Cant help fallin' love
Kannst du nicht anders, als dich zu verlieben
切なさに幸せを混ぜて
Mische Glück in die Sehnsucht
隠し味に涙を足して
Füge als geheime Zutat Tränen hinzu
喜びと悲しみをかけて
Streue Freude und Traurigkeit darüber
心に染み渡れば
Wenn es ins Herz eindringt
想いハジケル
Explodieren die Gefühle
何て呼べばいいのだろう
Wie soll ich das nennen?
教科書にも載っていない
Es steht nicht einmal in Lehrbüchern
溢れてくるこの気持ち
Diese überströmenden Gefühle
LOVE×3
LIEBE×3
何て言えばいいのだろう
Wie soll ich das sagen?
息が出来ないくらいに
So sehr, dass ich nicht atmen kann
胸の奥が締め付けられる
Tief in meiner Brust zieht es sich zusammen
LOVE×3
LIEBE×3
君が好きだ
Ich liebe dich
Love is like a box of chocolates someone said
Liebe ist wie eine Schachtel Pralinen, hat jemand gesagt
Comes in many shapes and tastes
Kommt in vielen Formen und Geschmacksrichtungen
Pick one and feel the sweetness spread
Wähle eine und fühle, wie sich die Süße ausbreitet
恋の胸騒ぎ
Das Herzklopfen der Liebe
気付かないフリしてる 怖くて踏み込めないけど
Ich tue so, als bemerkte ich es nicht, habe Angst, den Schritt zu wagen, aber
一度感じたら Cant stop fallin' love
Wenn du es einmal gefühlt hast, kannst du nicht aufhören, dich zu verlieben
寂しさに愛しさを混ぜて
Mische Zärtlichkeit in die Einsamkeit
隠し味に誘惑溶かして
Löse als geheime Zutat Versuchung auf
温もりを逃がさないように
Damit die Wärme nicht entweicht
心に閉じ込めれば想い溢れる
Wenn du es im Herzen einschließt, laufen die Gefühle über
何て呼べばいいのだろう
Wie soll ich das nennen?
教科書にものっていない
Es steht nicht einmal in Lehrbüchern
溢れてくるこの気持ち
Diese überströmenden Gefühle
LOVE LOVE LOVE
LIEBE LIEBE LIEBE
何て言えばいいのだろう
Wie soll ich das sagen?
意味が分からないくらいに
So sehr, dass ich den Sinn nicht verstehe
頭の中で駆け巡る
Rast es in meinem Kopf herum
LOVE LOVE LOVE
LIEBE LIEBE LIEBE
君が好きだ
Ich liebe dich
何て呼べばいいのだろう
Wie soll ich das nennen?
教科書にものっていない
Es steht nicht einmal in Lehrbüchern
溢れてくるこの気持ち
Diese überströmenden Gefühle
LOVE LOVE LOVE
LIEBE LIEBE LIEBE
何て言えばいいのだろう
Wie soll ich das sagen?
息が出来ないくらいに
So sehr, dass ich nicht atmen kann
胸の奥が締め付けられる
Tief in meiner Brust zieht es sich zusammen
LOVE LOVE LOVE
LIEBE LIEBE LIEBE
君が好きだ
Ich liebe dich
Do you remember the first time you fell in Love
Erinnerst du dich an das erste Mal, als du dich verliebt hast
Long ago or recently
Vor langer Zeit oder erst kürzlich
An itch makes your heart twitch
Ein Kribbeln lässt dein Herz zucken
Turns on a switch
Legt einen Schalter um





Writer(s): Yuuki Kurei (pka Kurei), Yasumasa Iseki (pka Iseki)


Attention! Feel free to leave feedback.