Lyrics and translation kimaguren - 真夏の夜のシンデレラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夏の夜のシンデレラ
Золушка летней ночи
真夏の夜のシンデレラ
Золушка
летней
ночи
最後の花火が散る前に
Прежде
чем
последний
фейерверк
погаснет,
キスを残し引き潮に流れた
Ты
оставила
поцелуй,
унесенный
отливом,
最後の花火が打ち上がる
Взлетает
последний
фейерверк,
0時の鐘が浜に響く
По
берегу
разносится
бой
полуночных
часов,
君の名前を聞けないまま
Так
и
не
узнав
твоего
имени,
You
came
with
the
sun
Ты
пришла
с
солнцем
And
gone
with
the
wind
И
ушла
с
ветром
It
just
begun
Все
только
началось
But
ran
off
with
no
hint
Но
закончилось
без
намека
繰り返すシーン(reply
that
scene)
Повторяющаяся
сцена
(повтори
ту
сцену)
巻き戻す出会いを
Перематываю
нашу
встречу
戻らないシーン(show
me
that
scene)
Невозвратная
сцена
(покажи
мне
ту
сцену)
残された手掛かりは
Оставленная
улика
片方のビーチサンダル
Одинокая
пляжная
сандалия
残された手掛かりで
По
оставленной
улике
探すWONDER
GIRL
Ищу
тебя,
чудо-девушка
君が残した夏の香り
Аромат
лета,
оставленный
тобой,
線香花火の様な切なさかな
Грусть,
как
угасающий
бенгальский
огонь.
真夏の夜のシンデレラ
Золушка
летней
ночи
最後の花火が散る前に
Прежде
чем
последний
фейерверк
погаснет,
キスを残し引き潮に流れた
Ты
оставила
поцелуй,
унесенный
отливом,
真夏の夜は熱帯夜
Летняя
ночь
- тропическая
ночь,
魔法が解けるその前に
Прежде
чем
чары
развеются,
足跡を残しさざ波に消えた
Твои
следы
исчезли
в
легкой
ряби,
あれ以来
また君に会いたい
С
тех
пор
я
снова
хочу
тебя
увидеть,
期待したい
キスしたい
Надеюсь
увидеть,
хочу
поцеловать,
願い願う叶え叶う
Желаю,
мечтаю,
пусть
сбудется,
狭い世界出会い出会う
В
этом
тесном
мире
мы
встретимся
снова.
LOVIN'
YOU,
WANT'N
YOU,
WHERE
ARE
YOU?
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
ХОЧУ
ТЕБЯ,
ГДЕ
ТЫ?
LOOKIN',
SEARCHIN'
IN
THE
BLUE
ИЩУ,
РАЗЫСКИВАЮ
В
СИНЕВЕ
GIRL
GIRL
BE
MY
GIRL,
AGAIN
ДЕВУШКА,
ДЕВУШКА,
БУДЬ
МОЕЙ
СНОВА
GIRL
GIRL
BE
MY
GIRL
ДЕВУШКА,
ДЕВУШКА,
БУДЬ
МОЕЙ
BEACHのHOUSEにASK
GO
NORTH
Спрашиваю
в
доме
на
пляже,
иди
на
север
EACHのDANCEにBOUNCEしてSOUTH
Танцую
на
каждом
танцполе,
двигаясь
на
юг
REACHしてSKYを目指してEAST
Тянусь
к
небу,
стремясь
на
восток
ニーチェのWORD辿ってWEST
Следую
словам
Ницше,
иду
на
запад
諦めかけたその時
Когда
я
почти
потерял
надежду,
見覚えのある後ろ姿
Увидел
знакомую
спину,
呼びとめた
振り向いた
Окликнул,
ты
обернулась,
瞳に映るそれは...
В
твоих
глазах
я
увидел...
夏が残した恋の香り
Аромат
любви,
оставленный
летом,
線香花火の様な儚さかな
Эфемерность,
как
угасающий
бенгальский
огонь.
真夏の夜のシンデレラ
Золушка
летней
ночи
最後の花火が散る前に
Прежде
чем
последний
фейерверк
погаснет,
キスを残し引き潮に流れた
Ты
оставила
поцелуй,
унесенный
отливом,
真夏の恋は夢のまま
Летняя
любовь
осталась
мечтой,
魔法が解けたその後も
Даже
после
того,
как
чары
развеялись,
面影を残して渚が語る
Берег
хранит
твои
черты
и
шепчет
о
тебе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasumasa Iseki (pka Iseki), Yuuki Kurei (pka Kurei)
Attention! Feel free to leave feedback.