Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只是把照片都刪掉
Hab
nur
all
die
Fotos
gelöscht
忘記曾經對我的好
Vergessen,
wie
gut
du
einst
zu
mir
warst
彼此閃躲也只是禮貌
Sich
aus
dem
Weg
zu
gehen,
ist
auch
nur
Höflichkeit
我戴上了耳機
Ich
habe
meine
Kopfhörer
aufgesetzt
隔絕車水馬龍的聲音
Den
Lärm
des
Verkehrs
abgeschirmt
抽根菸
然後哭紅了眼睛
Eine
Zigarette
geraucht,
dann
die
Augen
rot
geweint
編了幾百個理由
騙不了自己
Hunderte
Gründe
erfunden,
kann
mich
selbst
nicht
täuschen
好像愛錯
Scheint,
als
hätte
ich
falsch
geliebt
It's
hard
to
let
you
go
It's
hard
to
let
you
go
至少愛過
沒有錯過
只是來過
Zumindest
geliebt,
nichts
verpasst,
war
nur
vorübergehend
寂寞太多
不夠
給這個宇宙
Die
Einsamkeit
ist
zu
groß,
das
Universum
kann
sie
nicht
fassen
總是愛錯
Immer
falsch
geliebt
I
need
to
let
you
go
I
need
to
let
you
go
離開的傷痛
Der
Schmerz
des
Abschieds
還是要接受
Muss
ich
trotzdem
akzeptieren
讓自己忘掉所有的藉口
Mich
selbst
alle
Ausreden
vergessen
lassen
只是看到你的外套
Hab
nur
deine
Jacke
gesehen
掛在床邊忘記丟掉
Hängt
am
Bettrand,
vergessen
wegzuwerfen
煩到早上把手機關掉
Genervt
bis
zum
Morgen
das
Handy
ausgeschaltet
我記得那一天
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag
看到你和他站在車前
Als
ich
dich
und
ihn
vor
dem
Auto
stehen
sah
我轉身
然後淚流滿面
Ich
drehte
mich
um,
dann
Tränen
überströmten
mein
Gesicht
編了幾百個理由
騙不了自己
Hunderte
Gründe
erfunden,
kann
mich
selbst
nicht
täuschen
好像愛錯
Scheint,
als
hätte
ich
falsch
geliebt
It's
hard
to
let
you
go
It's
hard
to
let
you
go
至少愛過
沒有錯過
只是來過
Zumindest
geliebt,
nichts
verpasst,
war
nur
vorübergehend
寂寞太多
不夠
給這個宇宙
Die
Einsamkeit
ist
zu
groß,
das
Universum
kann
sie
nicht
fassen
總是愛錯
Immer
falsch
geliebt
I
need
to
let
you
go
I
need
to
let
you
go
離開的傷痛
Der
Schmerz
des
Abschieds
還是要接受
Muss
ich
trotzdem
akzeptieren
讓自己忘掉所有的藉口
Mich
selbst
alle
Ausreden
vergessen
lassen
總是愛錯
Immer
falsch
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimberley Chen, Li Hao Lin, Qi Bin Huang
Album
Wfh
date of release
17-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.