Lyrics and translation Kimberley Locke - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
Рождественская песня (Каштаны жарятся на открытом огне)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поет
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
И
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают,
что
индейка
и
немного
омелы
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
сезон
ярким.
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши
с
блестящими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта-Клаус
уже
в
пути,
He's
bringing
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
везет
на
своих
санях
много
игрушек
и
сладостей,
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребенок
будет
выглядывать,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
северные
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз
и
по-разному:
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two!
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух!
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз
и
по-разному:
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
You...
you...
you...
you...
Тебе...
тебе...
тебе...
тебе...
Written
by
Mel
Torme
and
Robert
Wells
Авторы:
Мел
Торме
и
Роберт
Уэллс
Edwin
H.
Morris
Эдвин
Х.
Моррис
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Mel Torme
Attention! Feel free to leave feedback.