Lyrics and translation Kimberly Anne - Tired Eyes
This
drive
going
northbound
Эта
поездка
ведет
на
север.
Driving
past
Salt
Lake
City
Проезжая
мимо
Солт-Лейк-Сити
On
my
way
to
where
home
На
моем
пути
туда,
где
дом.
Every
time
I
drive
that
way
Каждый
раз,
когда
я
еду
по
этой
дороге.
The
closer
I
get
Чем
ближе
я
подхожу
My
heart
hurts
У
меня
болит
сердце.
This
was
supposed
to
be
my
reality
Это
должно
было
стать
моей
реальностью.
But
it
faded
like
a
dream
Но
все
исчезло,
как
сон.
And
I
don′t
know
И
я
не
знаю.
Where
home's
gonna
go
Куда
денется
дом
And
I
don′t
know
И
я
не
знаю.
What
my
future
Каково
мое
будущее
Will
hold
Будет
держаться
Listening
to
a
song
that
breaks
your
heart
Слушая
песню,
которая
разбивает
тебе
сердце.
Cuz
those
tired
eyes
Потому
что
эти
усталые
глаза
They
don't
know
what's
gonna
start
Они
не
знают,
что
начнется.
But
then
again
do
I
Но,
с
другой
стороны,
так
ли
это?
Do
I
know
what
it′s
like
Знаю
ли
я,
каково
это
To
hear
the
pain
in
-слышать
боль
внутри?
When
I
walk
away
Когда
я
ухожу
...
When
I
pull
when
they
wanna
stay
Когда
я
тяну,
когда
они
хотят
остаться.
This
shouldn′t
be
some
dumb
love
game
Это
не
должна
быть
какая-то
глупая
любовная
игра.
And
I
don't
know
И
я
не
знаю.
Where
home′s
gonna
go
Куда
денется
дом
And
I
don't
know
И
я
не
знаю.
What
my
future
Каково
мое
будущее
Will
hold
Будет
держаться
But
it′s
not
just
me
Но
дело
не
только
во
мне.
It's
not
just
me
Дело
не
только
во
мне.
It′s
those
two
pair
of
tired
eyes
Это
две
пары
усталых
глаз.
And
perfect
faces
in
the
back
seat
И
идеальные
лица
на
заднем
сиденье.
How
many
years
of
our
lives
Сколько
лет
нашей
жизни?
Will
feel
like
we're
just
wastin'
time
Будет
казаться,
что
мы
просто
тратим
время
впустую.
How
many
bumps
in
the
road
Сколько
ухабов
на
дороге
Do
we
need
to
hit
before
it′s
time
Нам
нужно
ударить
прежде
чем
придет
время
To
call
it
quits
and
go
home
Бросить
все
и
пойти
домой.
And
I
don′t
know
И
я
не
знаю.
Where
home's
gonna
go
Куда
денется
дом
And
I
don′t
know
И
я
не
знаю.
What
my
future
Каково
мое
будущее
Will
hold
Будет
держаться
But
it's
not
just
me
Но
дело
не
только
во
мне.
It′s
not
just
me
Дело
не
только
во
мне.
It's
those
two
pair
of
tired
eyes
Это
две
пары
усталых
глаз.
And
perfect
faces
in
the
back
seat
И
идеальные
лица
на
заднем
сиденье.
I'm
just
driving
Я
просто
веду
машину.
Heading
northbound
Держу
курс
на
север.
Driving
past
Salt
Lake,
to
my
right
Проезжаю
мимо
Солт-Лейк,
справа
от
меня.
Once
upon
a
time
it
was
my
sanctuary
Когда-то
это
было
моим
убежищем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimberly Smith
Attention! Feel free to leave feedback.