Lyrics and translation Kimberly Freeman - The Mom Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mother
used
to
say
Моя
мама
говорила:
"I
love
you
so
well
"Я
так
тебя
люблю,
If
I
had
a
peanut
Если
б
был
у
меня
орех,
I'd
give
you
the
shell"
Тебе
скорлупку
бы
дала".
She
told
me
tapioca
Она
сказала,
что
тапиока
Was
made
of
monkey
brains
Изготавливается
из
мозгов
обезьян.
When
I
tried
to
make
it
from
scratch
Когда
я
пыталась
сварить
её
сама,
She
never
complained
Она
не
жаловалась.
My
mother
is
a
weird
monkey
Моя
мама
- чудная
обезьянка,
I
guess
I
get
it
from
her
Наверное,
я
в
неё
пошла.
She
dances
in
the
grocery
store
Она
танцует
в
продуктовом
магазине
And
has
as
crush
on
MacGyver
И
влюблена
в
МакГайвера.
When
I
look
into
her
big
brown
hair
Когда
я
смотрю
в
её
каштановые
волосы,
It
becomes
so
clear
to
see
Мне
становится
понятно,
We're
not
so
different
after
all
Что
мы
не
так
уж
и
различны,
My
mother's
turned
out
just
like
me
Моя
мама
такая
же,
как
я.
People
ask
me
why
Люди
спрашивают
меня,
I
turned
out
this
way
Почему
я
такая,
"Did
a
monkey
farmer
raise
you?"
"Тебя
разве
не
обезьянник
воспитал?"
This
is
what
I
say:
Вот
что
я
отвечаю:
My
mother
is
a
weird
monkey
Моя
мама
- чудная
обезьянка,
I
guess
I
get
it
from
her
Наверное,
я
в
неё
пошла.
She
dances
in
the
grocery
store
Она
танцует
в
продуктовом
магазине
And
has
as
crush
on
MacGyver
И
влюблена
в
МакГайвера.
When
I
look
into
her
big
brown
hair
Когда
я
смотрю
в
её
каштановые
волосы,
It
becomes
so
clear
to
see
Мне
становится
понятно,
We're
not
so
different
after
all
Что
мы
не
так
уж
и
различны,
My
mother's
turned
out
just
like
me
Моя
мама
такая
же,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimberly Freeman
Attention! Feel free to leave feedback.