Kimbra - Slum Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kimbra - Slum Love




Work, work work work, work work work
Работай, работай, работай, работай, работай.
It's all about work, work work work, work work work
Это все о работе, работе, работе, работе, работе.
It's all about work, work work work, work work work
Это все о работе, работе, работе, работе, работе.
It's all about work, work work work, work work work
Это все о работе, работе, работе, работе, работе.
Hey, I never wanna be a millionaire
Эй, я никогда не хочу быть миллионером.
But I could use a break
Но мне бы не помешал перерыв.
You've had me pumpin' iron
Ты заставляешь меня качать железо.
Workin' the mines from the night until the break of day
Работаю на шахтах с ночи до рассвета.
Baby, shackles on my ankles
Детка, оковы на моих лодыжках.
Your ropes 'round my hands
Твои веревки вокруг моих рук.
This ain't some kind of game
Это не какая-то игра.
'Cause, you're too tired for that
Потому что ты слишком устала для этого.
Why do I have to always pick up
Почему я должен всегда поднимать трубку?
The pieces of your heart, yet (Hey!)
Осколки твоего сердца, все же (Эй!)
Why do you always have to be
Почему ты всегда должна быть?
So derogatory and tear me apart (Hey!)
Так унизительно и разорви меня на части (Эй!)
My friends all think we are in love
Все мои друзья думают, что мы влюблены.
Reading horoscopes like they were gospel
Читаю гороскопы, словно они были Евангелием.
We're living in the first world, but
Мы живем в первом мире, но ...
You can make a third world girl out of me
Ты можешь сделать из меня девушку из третьего мира.
Slum Love
Любовь Трущоб.
Some kind of slum love
Что-то вроде любви трущоб.
Some kind of slum love
Что-то вроде любви трущоб.
Some kind of slum love
Что-то вроде любви трущоб.
(Whoa!)
(Уоу!)
I never wanted a Utopia
Я никогда не хотел утопии.
Or a rise in denies
Или восстание отрицает ...
It's like I'm walking the wire
Как будто я иду по канату.
You keep feeding the fire with
Ты продолжаешь разжигать огонь.
Your thoughts about totality
Твои мысли о тотальности.
You're a little bit older
Ты немного старше.
But that don't mean a thing
Но это ничего не значит.
We still bicker like children
Мы все еще ссоримся, как дети.
Then make up and do it all again
Тогда помирись и сделай все заново.
Why do I always have to be the
Почему я всегда должна быть ...
Heroine or the Rescuer
Героиня или Спасатель.
Why do I always fall for you when
Почему я всегда влюбляюсь в тебя, когда ...
You're making breakfast or driving my car
Ты готовишь завтрак или ведешь мою машину.
They promised us the world, they told us
Они обещали нам мир, они сказали нам.
We'd fall in love; unconditional
Мы бы полюбили друг друга без всяких условий.
Maybe I should just count my lucky stars
Может, мне стоит просто сосчитать свои счастливые звезды?
And be glad I have someone
И радуйся, что у меня есть кто-то.
When I shout, you've learned to scream (ah!)
Когда я кричу, ты научилась кричать (Ах!)
Toxic passion, then epiphany oh, oh, oh
Ядовитая страсть, затем прозрение, о, о, о ...
Slum love
Любовь трущоб.
Some kind of slum love
Что-то вроде любви трущоб.
Some kind of slum love
Что-то вроде любви трущоб.
Some kind of slum love
Что-то вроде любви трущоб.





Writer(s): JOHNSON KIMBRA LEE, WILCOX FAGAN


Attention! Feel free to leave feedback.