Lyrics and translation Kimbra - Slum Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work,
work
work
work,
work
work
work
Работа,
работа,
работа,
работа,
работа,
работа
It's
all
about
work,
work
work
work,
work
work
work
Всё
сводится
к
работе,
работе,
работе,
работе,
работе,
работе
It's
all
about
work,
work
work
work,
work
work
work
Всё
сводится
к
работе,
работе,
работе,
работе,
работе,
работе
It's
all
about
work,
work
work
work,
work
work
work
Всё
сводится
к
работе,
работе,
работе,
работе,
работе,
работе
Hey,
I
never
wanna
be
a
millionaire
Эй,
я
никогда
не
хотела
быть
миллионершей
But
I
could
use
a
break
Но
перерыв
мне
бы
не
помешал
You've
had
me
pumpin'
iron
Ты
заставляешь
меня
качать
железо
Workin'
the
mines
from
the
night
until
the
break
of
day
Работать
на
рудниках
с
ночи
до
рассвета
Baby,
shackles
on
my
ankles
Милый,
кандалы
на
моих
лодыжках
Your
ropes
'round
my
hands
Твои
веревки
на
моих
руках
This
ain't
some
kind
of
game
Это
не
какая-то
игра
'Cause,
you're
too
tired
for
that
Потому
что
ты
слишком
устал
для
этого
Why
do
I
have
to
always
pick
up
Почему
я
всегда
должна
собирать
The
pieces
of
your
heart,
yet
(Hey!)
Осколки
твоего
сердца?
(Эй!)
Why
do
you
always
have
to
be
Почему
ты
всегда
должен
быть
So
derogatory
and
tear
me
apart
(Hey!)
Таким
унизительным
и
разрывающим
меня
на
части?
(Эй!)
My
friends
all
think
we
are
in
love
Мои
друзья
думают,
что
мы
влюблены
Reading
horoscopes
like
they
were
gospel
Читают
гороскопы,
как
будто
это
Евангелие
We're
living
in
the
first
world,
but
Мы
живем
в
первом
мире,
но
You
can
make
a
third
world
girl
out
of
me
Ты
можешь
сделать
из
меня
девушку
из
третьего
мира
Some
kind
of
slum
love
Какая-то
любовь
трущоб
Some
kind
of
slum
love
Какая-то
любовь
трущоб
Some
kind
of
slum
love
Какая-то
любовь
трущоб
I
never
wanted
a
Utopia
Я
никогда
не
хотела
Утопии
Or
a
rise
in
denies
Или
роста
отрицаний
It's
like
I'm
walking
the
wire
Как
будто
я
иду
по
канату
You
keep
feeding
the
fire
with
Ты
продолжаешь
подпитывать
огонь
Your
thoughts
about
totality
Своими
мыслями
о
тотальности
You're
a
little
bit
older
Ты
немного
старше
But
that
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит
We
still
bicker
like
children
Мы
все
еще
препираемся,
как
дети
Then
make
up
and
do
it
all
again
Потом
миримся
и
делаем
все
это
снова
Why
do
I
always
have
to
be
the
Почему
я
всегда
должна
быть
Heroine
or
the
Rescuer
Героиней
или
Спасительницей?
Why
do
I
always
fall
for
you
when
Почему
я
всегда
влюбляюсь
в
тебя,
когда
You're
making
breakfast
or
driving
my
car
Ты
готовишь
завтрак
или
ведешь
мою
машину?
They
promised
us
the
world,
they
told
us
Они
обещали
нам
весь
мир,
они
говорили
нам,
We'd
fall
in
love;
unconditional
Что
мы
влюбимся;
безоговорочно
Maybe
I
should
just
count
my
lucky
stars
Может
быть,
мне
просто
стоит
благодарить
свою
счастливую
звезду
And
be
glad
I
have
someone
И
радоваться,
что
у
меня
кто-то
есть
When
I
shout,
you've
learned
to
scream
(ah!)
Когда
я
кричу,
ты
научился
кричать
(ах!)
Toxic
passion,
then
epiphany
oh,
oh,
oh
Токсичная
страсть,
затем
прозрение,
о,
о,
о
Some
kind
of
slum
love
Какая-то
любовь
трущоб
Some
kind
of
slum
love
Какая-то
любовь
трущоб
Some
kind
of
slum
love
Какая-то
любовь
трущоб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNSON KIMBRA LEE, WILCOX FAGAN
Attention! Feel free to leave feedback.