Kimi Katiti - Drain the Pipes (Demo) - translation of the lyrics into German

Drain the Pipes (Demo) - Kimi Katititranslation in German




Drain the Pipes (Demo)
Die Rohre leeren (Demo)
This isn't a competition
Das ist kein Wettbewerb
And I hope I ain't taking your sustenance
Und ich hoffe, ich nehme dir nicht deine Nahrung
But I was thinking I could spit out a rhyme
Aber ich dachte mir, ich könnte einen Reim raushauen
Some things have been on my mind
Einige Dinge gehen mir durch den Kopf
And maybe someone delivers a compliment
Und vielleicht gibt jemand ein Kompliment
The comment section is a concert set
Der Kommentarbereich ist eine Konzertbühne
I see mosh pits over the government
Ich sehe Moshpits wegen der Regierung
I see conscious heads getting their forks ready
Ich sehe bewusste Köpfe, die ihre Gabeln bereithalten
Getting their torches lit, oh what a contra threat
Die ihre Fackeln anzünden, oh was für eine Bedrohung
They're about to drop a thread
Sie sind dabei, einen Thread zu posten
Mayor Garcetti or maybe cops again
Bürgermeister Garcetti oder vielleicht wieder die Cops
My worries aren't the QWERTY warriors, opposite
Meine Sorgen sind nicht die QWERTY-Krieger, im Gegenteil
Taking a break off the content, hey?
Machst 'ne Pause vom Content, hey?
Feels like you flew off the continent
Fühlt sich an, als wärst du vom Kontinent geflogen
Is it maybe I haven't been acting ladylike
Ist es vielleicht, weil ich mich nicht damenhaft benommen habe
Or I'm trying to hop on the back of the LANY hype
Oder versuche ich, auf den LANY-Hype aufzuspringen
Or I just haven't been complaining, right?
Oder habe ich mich einfach nicht beschwert, richtig?
Well this should make up for the back log, drain the pipes
Na, das sollte den Rückstau aufholen, die Rohre leeren
Ain't a contest, don't need that
Ist kein Wettbewerb, brauche das nicht
But you had a need, and we had an agreement
Aber du hattest ein Bedürfnis, und wir hatten eine Vereinbarung
Is it 'cause I'm super bloody with the ski mask
Ist es, weil ich mit der Skimaske verdammt krass bin
That you wanna cross arms and withhold feedback?
Dass du die Arme verschränken und Feedback zurückhalten willst?
I want to blame men, like a blanket case
Ich will Männern die Schuld geben, pauschal
But being specific means I get a casket made
Aber spezifisch zu sein bedeutet, dass man mir einen Sarg macht
You're being so monolithic with the chances babe
Du bist so monolithisch mit den Chancen, Babe
I'm being so optimistic when I pass the plate
Ich bin so optimistisch, wenn ich den Teller rumgehen lasse
You're starting to do numbers, the attention has come
Du fängst an, Zahlen zu machen, die Aufmerksamkeit ist da
Can't let a girl with impeccable gumpsh share the light
Kannst kein Mädchen mit tadellosem Mumm das Licht teilen lassen
I tear the mic, so if you're terrified
Ich zerreiße das Mikro, also wenn du Todesangst hast
I understand, if you're scared of heights
Verstehe ich, wenn du Höhenangst hast
Seen, I'm aerodyne
Siehst du, ich bin aerodynamisch
An erudite
Eine Gelehrte
My pen just blew up so I'm scared to write
Mein Stift ist gerade explodiert, also habe ich Angst zu schreiben
Scared to lift all these gold bars
Angst, all diese Goldbarren zu heben
On your high horse, please send me a postcard
Auf deinem hohen Ross, schick mir bitte eine Postkarte





Writer(s): Kimberly Katiti


Attention! Feel free to leave feedback.