Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Divided (Original Edit)
Geteilte Liebe (Original Edit)
And
it
hurts
to
know
I
hurt
you
Und
es
schmerzt
zu
wissen,
dass
ich
dich
verletzt
habe
Made
you
feel
so
bad
inside
Dich
innerlich
so
schlecht
fühlen
ließ
What
do
you
say
when
it's
all
over?
Was
sagst
du,
wenn
alles
vorbei
ist?
I
don't
know
what
to
say,
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen,
was
ich
tun
soll
How
do
you
stop
when
you
still
care?
Wie
hörst
du
auf,
wenn
du
immer
noch
Gefühle
hast?
If
the
world
crashes
down,
crushes
down,
Wenn
die
Welt
zusammenbricht,
zusammenbricht,
Would
you
be
around
to
hold
me?
Wärst
du
da,
um
mich
zu
halten?
If
the
place
burns
to
the
ground,
Wenn
der
Ort
bis
auf
den
Grund
abbrennt,
Would
you
be
the
one
to
save
me?
Wärst
du
derjenige,
der
mich
rettet?
If
the
world
crashes
down,
crushes
down,
Wenn
die
Welt
zusammenbricht,
zusammenbricht,
Would
you
be
around
to
hold
me?
Wärst
du
da,
um
mich
zu
halten?
If
the
place
burns
to
the
ground,
Wenn
der
Ort
bis
auf
den
Grund
abbrennt,
Would
you
be
the
one
to
save
me?
Wärst
du
derjenige,
der
mich
rettet?
I'm
living
in
a
love
divided
Ich
lebe
in
einer
geteilten
Liebe
I
wish
I
could
make
it
right,
make
it
right
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
wiedergutmachen,
wiedergutmachen
I
wish
our
hearts
would
be
reunited
Ich
wünschte,
unsere
Herzen
würden
wieder
vereint
Start
again,
that's
the
plan
Nochmal
von
vorne
anfangen,
das
ist
der
Plan
Is
this
all
there
is
for
us
now
Ist
das
alles,
was
jetzt
für
uns
übrig
ist
And
decisions
killing
me
Und
Entscheidungen
bringen
mich
um
When
do
you
say
our
love
is
under?
Wann
sagst
du,
dass
unsere
Liebe
vorbei
ist?
Even
with
the
love
we
had,
love
we
had
Selbst
mit
der
Liebe,
die
wir
hatten,
Liebe,
die
wir
hatten
How
do
you
stop
when
you
still
care?
Wie
hörst
du
auf,
wenn
du
immer
noch
Gefühle
hast?
If
the
world
crashes
down,
crushes
down,
Wenn
die
Welt
zusammenbricht,
zusammenbricht,
Would
you
be
around
to
hold
me?
Wärst
du
da,
um
mich
zu
halten?
If
the
place
burns
to
the
ground,
Wenn
der
Ort
bis
auf
den
Grund
abbrennt,
Would
you
be
the
one
to
save
me?
Wärst
du
derjenige,
der
mich
rettet?
If
the
world
crashes
down,
crushes
down,
Wenn
die
Welt
zusammenbricht,
zusammenbricht,
Would
you
be
around
to
hold
me?
Wärst
du
da,
um
mich
zu
halten?
If
the
place
burns
to
the
ground,
Wenn
der
Ort
bis
auf
den
Grund
abbrennt,
Would
you
be
the
one
to
save
me?
Wärst
du
derjenige,
der
mich
rettet?
I'm
living
in
a
love
divided,
Ich
lebe
in
einer
geteilten
Liebe,
I
wish
I
could
make
it
right,
make
it
right
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
wiedergutmachen,
wiedergutmachen
I
wish
our
hearts
would
be
reunited
Ich
wünschte,
unsere
Herzen
würden
wieder
vereint
Start
again,
that's
the
plan
Nochmal
von
vorne
anfangen,
das
ist
der
Plan
I'm
living
in
a
love
divided,
Ich
lebe
in
einer
geteilten
Liebe,
I
wish
I
could
make
it
right,
make
it
right
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
wiedergutmachen,
wiedergutmachen
I
wish
our
hearts
would
be
reunited
Ich
wünschte,
unsere
Herzen
würden
wieder
vereint
Start
again,
that's
the
plan
Nochmal
von
vorne
anfangen,
das
ist
der
Plan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Pietschmann, David Kehl, Christophe Steve Fotini Chantzis, Shalamon Baskinpublished, Erik Jos Vanspauwen
Attention! Feel free to leave feedback.