Lyrics and translation Kind Kaputt - Abschied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
euren
Armen
will
ich
untergehen
В
твоих
руках
хочу
я
раствориться,
Mit
einem
Knoten
im
Genick
С
комком
в
горле
застыть.
Die
Umarmung
ist
aus
Holz
Объятия
твои
– словно
деревянные
тиски,
Denn
für
Nähe
sind
wir
immer
noch
zu
stolz
Ведь
для
близости
мы
слишком
горды.
In
eurem
Namen
soll
ich
Abschied
nehmen
Во
имя
твое
я
должен(а)
проститься,
Die
stumpfe
Klinge
in
der
Brust
Тупой
клинок
в
груди.
Wir
unterschreiben
mit
dem
Dolch
Мы
подписываем
кинжалом
свой
приговор,
Dass
die
Farbe
auch
nach
Jahren
nicht
verläuft
Чтобы
цвет
его,
даже
спустя
годы,
не
померк.
Zerfall,
Zerfall
Распад,
распад,
Ich
hab
gewartet,
dass
du
kommst
Я
ждал(а),
когда
ты
придешь.
Zerfall,
Zerfall
Распад,
распад,
Bring
mich
zu
Fall
Низвергни
меня
дотла.
Du
kommst
so
leise,
und
dann
bist
du
überall
Ты
приходишь
так
тихо,
а
потом
ты
повсюду.
Leg
den
Meißel
an
den
Muskel
an,
und
dann
schlag
es
mir
heraus
Приложи
долото
к
мышце
и
выбей
это
из
меня,
Bis
du
die
offne
Wunde
siehst
Пока
не
увидишь
открытую
рану,
Die
das
Salz
in
ihre
kalten
Adern
zieht
Которая
втягивает
соль
в
свои
холодные
вены.
Und
schau
wie
sauber
diese
Linie
liegt
И
смотри,
как
ровно
лежит
эта
линия,
So
berauschend
konsequent
Так
опьяняюще
последовательно.
Bleib
ich
kurz
noch
einmal
stehen
Я
еще
на
мгновение
задержусь,
Denn
das
Ende
haben
beide
schon
gesehen
Ведь
конец
мы
оба
уже
предвидели.
Zerfall,
Zerfall
Распад,
распад,
Ich
hab
gewartet,
dass
du
kommst
Я
ждал(а),
когда
ты
придешь.
Zerfall,
Zerfall
Распад,
распад,
Bring
mich
zu
Fall
Низвергни
меня
дотла.
Du
kommst
so
leise,
und
dann
bist
überall
Ты
приходишь
так
тихо,
а
потом
ты
повсюду.
Zerfall,
Zerfall,
Zerfall
Распад,
распад,
распад.
Da
ist
ein
Ort
an
dem
man
Ideale
bricht
Есть
место,
где
ломаются
идеалы,
Wenn
wir
nur
schneller
liefen,
erreichten
sie
uns
nicht
Если
бы
мы
бежали
быстрее,
они
бы
нас
не
настигли.
Stell
dir
mal
vor,
stell
dir
mal
vor
Только
представь,
только
представь,
Wir
müssen
immerzu
verstecken,
wer
wir
sind
Мы
вынуждены
всегда
скрывать,
кто
мы
есть.
Stell
dir
mal
vor,
stell
dir
mal
vor
Только
представь,
только
представь,
Wir
müssen
immerzu
verstecken,
wer
wir
sind
Мы
вынуждены
всегда
скрывать,
кто
мы
есть.
Zerfall,
Zerfall
Распад,
распад,
Ich
hab
gewartet,
dass
du
kommst
Я
ждал(а),
когда
ты
придешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan-philipp Simon Kerscher, Johannes Prautzsch, Konstantin Cajkin, Mathis Kerscher
Album
Zerfall
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.