Kind Kaputt - Leichter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kind Kaputt - Leichter




Leichter
Легче
Ich trage Schuhe, die nicht passen wollen
Я ношу туфли, которые мне не в пору,
Sie sind zu groß und unbequem
Они слишком большие и неудобные.
Sie sagen, dass ich weiter wachsen soll
Мне говорят, что я должна еще вырасти,
Ich möchte wissen, wie das geht
А я хочу знать, как это сделать.
Und manchmal frage ich mich, wie das all' die andern tun
Иногда я спрашиваю себя, как у других это получается,
Sie wirken immer abgeklärt und souverän
Они всегда выглядят такими спокойными и уверенными.
Sie sagen, dass ich mich gedulden soll
Мне говорят, что я должна быть терпеливой,
Doch ich will wirklich gerne wissen, wie das geht
Но я правда хочу знать, как это сделать.
Es wäre leichter
Было бы легче,
Wenn's schon vorbei wär
Если бы все уже закончилось,
Wenn's endlich gut genug
Если бы наконец все было достаточно хорошо,
Und nicht nur so gemeint wär
А не просто так, для вида.
Ich wär' so gerne
Я бы так хотела
Ein bisschen mehr
Быть чем-то большим,
Als eine Zeigefinger-Geste hinter mir
Чем просто объектом для пересудов.
Ich trage Schuhe, die nicht passen könn'
Я ношу туфли, которые мне никогда не будут в пору,
Sie wachsen über mich hinaus
Они переросли меня.
Alle sagen mir: "Das kommt von den Erwartungen"
Все говорят: "Это из-за ожиданий",
Aber die füllen mich doch aus
Но ведь именно они меня наполняют.
Es wäre leichter
Было бы легче,
Wenn's schon vorbei wär
Если бы все уже закончилось,
Wenn's endlich gut genug
Если бы наконец все было достаточно хорошо,
Und nicht nur so gemeint wär
А не просто так, для вида.
Ich wär' so gerne
Я бы так хотела
Ein bisschen mehr
Быть чем-то большим,
Als eine Zeigefinger-Geste hinter mir
Чем просто объектом для пересудов.
Ich wär' so gern zufrieden mit mir
Я бы так хотела быть собой довольна,
Doch ich habe keinen Maßstab dafür
Но у меня нет для этого критериев.
Ich weiß, ich schließe keinen Frieden mit mir
Я знаю, я не найду с собой мира,
Doch ich weiß
Но я больше не знаю,
Nicht mehr
Для чего,
Wofür
Зачем.
Ich trage Schuhe, die nie passen könn'
Я ношу туфли, которые мне никогда не будут в пору,
Kann ihren Hunger niemals stillen
Не могу утолить их голод.
Ich würde gern mit ihnen laufen lern'
Я бы хотела научиться в них ходить,
Statt zu versuchen, sie zu füllen
Вместо того, чтобы пытаться их заполнить.





Writer(s): Markus Winter, Johannes Bruhns


Attention! Feel free to leave feedback.