Lyrics and translation Kind Kaputt - Still Krach
Du
bist,
was
du
lässt
Ты
то,
что
ты
оставляешь
после
себя
Lass
uns
passieren
Пропусти
нас
Der
dreckige
Rest
kann
nichts
mehr
verlieren
Грязным
остаткам
терять
уже
нечего
Guten
Tag
allerseits
Всем
привет
Wir
sind
neu
in
der
Stadt
Мы
новички
в
городе
Und
wir
woll'n
was
erleben
И
мы
хотим
чего-то
испытать
Reihe
eins
heute
Nacht
Первый
ряд
сегодня
ночью
Mach
mal
lauter
bitte
Сделай
погромче,
пожалуйста
Zieh
mal
nicht
so'n
Gesicht
Не
делай
такое
лицо
Gibt's
auch
Eintritt
ermäßigt?
Есть
скидка
на
вход?
Kommst
du
mit
oder
nicht?
Ты
идешь
со
мной
или
нет?
Wir
sind
hier,
wir
sind
wach
Мы
здесь,
мы
не
спим
Wir
sind
still,
wir
sind
krach
Мы
тихие,
мы
грохот
Das
Gefühl
nach
dem
Schlag
Чувство
после
удара
Und
die
Umarmung
danach
И
объятия
после
него
Alles
raus,
füll
die
Hand
voll
mit
Spaß
[?]
Всё
наружу,
наполни
ладонь
весельем
Füll
das
letzte
von
dir
in
ein
Glas
Вылей
последнее
из
себя
в
стакан
Erst
kommt
der
Rest,
wir
kommen
danach
Сначала
остальные,
потом
мы
Gute
Nacht
allerseits
Всем
спокойной
ночи
Wir
fang'
grade
erst
an
Мы
только
начинаем
Wir
haben
Ego
für
alle
У
нас
есть
эго
для
всех
Und
kein'
Handyempfang
И
нет
связи
Mach
mal
leiser
bitte
Сделай
потише,
пожалуйста
Sei
mal
nicht
so
gereizt
Не
будь
такой
раздражительной
Dieser
Sänger
ist
scheiße
Этот
певец
отстой
Weil
der
viel
zu
viel
schreit
Потому
что
он
слишком
много
орёт
Wir
sind
hier,
wir
sind
wach
Мы
здесь,
мы
не
спим
Wir
sind
still,
wir
sind
krach
Мы
тихие,
мы
грохот
Das
Gefühl
nach
dem
Schlag
Чувство
после
удара
Und
die
Umarmung
danach
И
объятия
после
него
Alles
raus,
füll
die
Hand
voll
mit
Spaß
[?]
Всё
наружу,
наполни
ладонь
весельем
Füll
das
letzte
von
dir
in
ein
Glas
Вылей
последнее
из
себя
в
стакан
Erst
kommt
der
Rest,
wir
kommen
danach
Сначала
остальные,
потом
мы
Du
bist,
was
du
lässt
Ты
то,
что
ты
оставляешь
после
себя
Lass
uns
passieren
Пропусти
нас
Der
dreckige
Rest
kann
nichts
mehr
verlieren
Грязным
остаткам
терять
уже
нечего
Die
Haare
sind
nass
Волосы
мокрые
Die
Hemden
kariert
Рубашки
в
клетку
Und
wenn
du
noch
fragst,
И
если
ты
еще
спрашиваешь,
dann
bleib
lieber
gleich
hier
то
лучше
оставайся
здесь
Du
bist,
was
du
lässt
Ты
то,
что
ты
оставляешь
после
себя
Lass
uns
passieren
Пропусти
нас
Wir
feiern
ein
Fest,
Мы
устраиваем
вечеринку,
um
zu
eskalieren
чтобы
оторваться
Ich
kann
dir
den
Plan
auch
gern'
buchstabieren
Я
могу
даже
продиктовать
тебе
план
Aber
wenn
du
noch
fragst,
Но
если
ты
еще
спрашиваешь,
ja
dann
bleib
halt
gleich
hier
тогда
просто
оставайся
здесь
Wir
sind
hier,
wir
sind
wach
Мы
здесь,
мы
не
спим
Wir
sind
still,
wir
sind
krach
Мы
тихие,
мы
грохот
Das
Gefühl
nach
dem
Schlag
Чувство
после
удара
Und
die
Umarmung
danach
И
объятия
после
него
Alles
raus,
füll
die
Hand
voll
mit
Spaß
[?]
Всё
наружу,
наполни
ладонь
весельем
Füll
das
letzte
von
dir
in
ein
Glas
Вылей
последнее
из
себя
в
стакан
Erst
kommt
der
Rest,
wir
kommen
danach
Сначала
остальные,
потом
мы
Lass
uns
passieren
Пропусти
нас
Du
bist,
was
du
lässt
Ты
то,
что
ты
оставляешь
после
себя
Lass
uns
passieren
(Wdh.)
Пропусти
нас
(Повтор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.