Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn Spaarpot En Ik
Mein Sparschwein Und Ich
Het
zijn
er
one,
two,
three
maar
van
wie
o
wie?
Da
sind
one,
two,
three,
aber
von
wem
o
wem?
(One
two
three
maar
van
wie
o
wie?)
(One
two
three,
aber
von
wem
o
wem?)
Het
zijn
er
four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks
Da
sind
four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts
(Four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks)
(Four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts)
Ik
zit
in
de
klas
naast
een
jongen,
Ich
sitze
in
der
Klasse
neben
einem
Jungen,
Hij
is
zo
super
Sweet.
Er
ist
so
super
süß.
Maar
dat
ik
hem
zie
zitten,
Dat
weet
hij
nu
nog
niet.
Dass
ich
ihn
sitzen
sehe,
Weiß
er
noch
immer
nicht.
Ik
durf
haar
niet
te
vertellen,
Ich
traue
mich
nicht,
es
ihm
zu
sagen,
Want
straks
vind
ze
mij
niet
staan.
Damit
er
mich
dann
nicht
ablehnt.
Op
de
14e
van
februari,
Am
vierzehnten
Februar,
Ga
ik
bij
der
voordeur
staan.
Stell
ich
mich
vor
seine
Tür.
Ik
droom
nu
al
dagen
of
jij
mij
zal
vragen,
Ich
träume
schon
Tage,
ob
du
mich
fragen
wirst,
Wordt
jij
mijn
valentijn?
Wirst
du
mein
Valentin
sein?
Al
krijg
ik
honderden
kaarten,
Auch
wenn
ich
hundert
Karten
kriege,
Die
zijn
niets
maar
waard
dan
die
ene
van
jou
ooit
zal
zijn.
Sie
sind
nichts
wert
gegen
die
eine
von
dir,
die
irgendwann
kommen
wird.
Het
zijn
er
one,
two,
three
maar
van
wie
o
wie?
Da
sind
one,
two,
three,
aber
von
wem
o
wem?
(One
two
three
maar
van
wie
o
wie?)
(One
two
three,
aber
von
wem
o
wem?)
Het
zijn
er
four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks
Da
sind
four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts
(Four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks)
(Four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts)
Ik
lees
ze
één
voor
één,
echt
super
snel
Ich
lese
sie
eins
nach
dem
andern,
sehr
sehr
schnell
Ik
ben
nerveus,
ken
ik
zijn
handschrift
wel?
Ich
bin
nervös,
kenn
ich
seine
Handschrift
überhaupt?
Is
dit
de
kaart
van
mijn
valentijn?
Ist
dies
die
Karte
von
meinem
Valentin?
I
don't
know,
dit
kan
hem
zomaar
zijn.
Ich
weiß
nicht,
das
könnte
er
vielleicht
sein.
Ik
droom
nu
al
dagen
of
jij
mij
zal
vragen,
Ich
träume
schon
Tage,
ob
du
mich
fragen
wirst,
Wordt
jij
mijn
valentijn?
(o
ho
o)
Wirst
du
mein
Valentin
sein?
(o
ho
o)
Al
krijg
ik
honderden
kaarten,
Auch
wenn
ich
hundert
Karten
kriege,
Die
zijn
niets
maar
waard
dan
die
ene
van
jou
ooit
zal
zijn.
Sie
sind
nichts
wert
gegen
die
eine
von
dir,
die
irgendwann
kommen
wird.
Het
zijn
er
one,
two,
three
maar
van
wie
o
wie?
Da
sind
one,
two,
three,
aber
von
wem
o
wem?
(One
two
three
maar
van
wie
o
wie?)
(One
two
three,
aber
von
wem
o
wem?)
Het
zijn
er
four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks
Da
sind
four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts
(Four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks)
(Four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts)
Het
zijn
er
one,
two,
three
maar
van
wie
o
wie?
Da
sind
one,
two,
three,
aber
von
wem
o
wem?
(One
two
three
maar
van
wie
o
wie?)
(One
two
three,
aber
von
wem
o
wem?)
Het
zijn
er
four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks
Da
sind
four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts
(Four,
five,
six
maar
ik
weet
nog
niks)
(Four,
five,
six,
doch
ich
weiß
noch
nichts)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tjeerd Oosterhuis, Gert-jan Mulder
Attention! Feel free to leave feedback.