Kinderzimmer Productions - Eine Frage Von Stil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kinderzimmer Productions - Eine Frage Von Stil




Eine Frage Von Stil
Вопрос стиля
Hip hop übernachtet bei mir,
Хип-хоп ночует у меня,
Wenn er mal in deutschland ist.
Когда он бывает в Германии.
Er trinkt dann pfefferminztee,
Он пьёт тогда мятный чай
Mit mir an meinem küchentisch.
Со мной за кухонным столом.
Und obwohl vieles von dem was ich sonst tu ihm nicht liegt,
И хотя многое из того, что я делаю, ему не по душе,
Ist er im prinzip wohl doch froh, daß es mich gibt.
В принципе, он всё же рад, что я есть.
Ich bombe meinen namen auf die reichstagskuppel,
Я бомблю своё имя на купол Рейхстага,
Hinterglas, nur zum spaß, dann dahinter "ich war′s".
Изнутри, просто шутки ради, а за ним "Это я".
Ruf die polizei an, ich durchtriebener wicht
Звоню в полицию, я, отъявленный негодяй,
Und sage: "früher oder später kriegen sie mich!"
И говорю: "Рано или поздно вы меня поймаете!"
Ich könnte weit draußen, könnte radikal nett.
Я мог бы быть отстраненным, мог бы быть радикально милым.
Ich könnte selbstständig und ich könnte made im speck.
Я мог бы быть самостоятельным и жить припеваючи.
Ich könnte
Я мог бы
Dreck am stecken und ich könnte frisch gewaschen,
Быть в грязи, а мог бы быть свежевымытым,
Ich könnte keiner schuld bewußt,
Я мог бы не чувствовать вины,
Ich könnte schuldbewußt aufs haupt aschen.
А мог бы посыпать голову пеплом.
Wenn ihr einverstanden seid, nenn' ich mich kid dynamite,
Если вы не против, я назову себя Kid Dynamite,
Could that be it?
Может, это оно?
Could that be right?
Может, это правильно?
Alles ne frage von stil,
Всё вопрос стиля,
Denn ohne stil ist alles nichts
Ведь без стиля всё ничто,
Oder zumindest nicht viel.
Или, по крайней мере, немногое.
Vollkorn hartkern von weizen bis roggen
Цельнозерновой хардкор от пшеницы до ржи
Oder weich und matschig wie müslihaferflocken.
Или мягкий и кашеобразный, как овсяные хлопья для мюсли.
Gummis mit oder auch ohne noppen,
Презервативы с пупырышками или без,
Ich betrete den laden und die mischpoke ist am rocken.
Я захожу в магазин, и моя компания начинает зажигать.
Wie man hört manchmal schreib ich es einfach so hin
Как вы, наверное, слышали, иногда я просто пишу это,
Und hoffe es macht sinn, ääh ist das schlimm?
И надеюсь, что это имеет смысл, э-э, это плохо?
Manchmal dreh ich mich um beats herum,
Иногда я вращаюсь вокруг битов,
Werf die schokolade weg, freß das aluminium.
Выбрасываю шоколад, ем алюминий.
Ich könnte kaffeeklatschen und blumen gießen,
Я мог бы болтать за кофе и поливать цветы,
Maultrommel spielen, barfuß tanzen es genießen.
Играть на варгане, танцевать босиком, наслаждаясь этим.
Zu beats wie diesem, im sommer über sommerwiesen,
Под такие биты, летом на летних лугах,
Sowie am tag als mich alle guten geister verließen.
Как в тот день, когда меня покинули все добрые духи.
Ich könnte gekauft und ich könnte auch gestohlen,
Я мог бы быть купленным, а мог бы быть украденным,
Ich könnte mir champagnerfrauen auch für fantakohle holen.
Я мог бы купить себе роскошных женщин даже за фантики.
Alles eine frage von stil,
Всё вопрос стиля,
Denn ohne stil ist alles nichts
Ведь без стиля всё ничто,
Oder zumindest nicht viel.
Или, по крайней мере, немногое.





Writer(s): Sascha Klammt


Attention! Feel free to leave feedback.