Lyrics and translation Kinderzimmer Productions - Geh Kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
wohnst
direkt
über
mir
und
denkst,
dass
halb
drei
jede
Nacht
der
Woche
genau
der
richtige
Zeitpunkt
sei,
Ты
живешь
прямо
надо
мной
и
думаешь,
что
половина
четвертого
каждой
ночью
– самое
время,
Aufzudrehen,
was
geht,
zu
koksen
wie
Sven
Väth,
und
zu
vögeln,
als
würden
Pornos
gedreht.
Врубить
музыку
на
полную,
ширяться,
как
Свен
Фэт,
и
трахаться,
будто
порно
снимаешь.
Also
rauf,
geklingelt,
"Verzeihung,
es
ist
spät,
ich
hatte
mich
da
vor
ein
paar
Stunden
schlafen
gelegt."
Поднялся,
позвонил.
"Извините,
уже
поздно,
я
пару
часов
назад
спать
лег."
"Ey,
Alter,
na
und?!"
"Na
ja,
das,
was
Sie
da
hören,
ist
zu
laut
für
Hintergrund,
ich
wollte
ja
nicht
stören,
"Эй,
чувак,
ну
и?"
"Ну,
то,
что
вы
там
слушаете,
слишком
громко
для
фона,
я
не
хотел
беспокоить,
Aber
ich
versuche
zu
schlafen
seit
etwa...
ach,
egal.
Mein
Zeug
fällt
aus
dem
Regal,
die
Wände
wackeln
abnormal."
Но
я
пытаюсь
уснуть
уже...
да
ладно.
Мои
вещи
с
полок
падают,
стены
трясутся
ненормально."
"Ey,
icke,
watt
Alter,
willste
Beef
haben?
Kannste
gleich
frei
Haus
geliefert
haben,
"Эй,
фраер,
че,
базар
фильтруешь?
Могу
тебе
прям
на
дом
доставить,
Wie'n
Lieferwagen,
quatsch'
mich
schief
an,
dann
ruckzuck
Kieferschaden!"
Er
berlinert
heftig,
kommt
aber
ganz
tief
aus
Schwaben.
Как
доставку
пиццы,
загоню
тебя
в
угол,
и
мигом
челюсть
сломаю!"
Он
косит
под
берлинца,
но
родом
из
глубин
Швабии.
"Du
kommst
aus
Schwäbisch
Hall,
des
hör'
i
glei',
gell?"
Also,
mal
ganz
schnell
Schluss
mit
DJ
Hell,
"Ты
из
Швабиш-Халля,
я
сразу
слышу,
да?"
Так,
быстро
завязываем
с
DJ
Hell,
Und
Schluss
mit
dem
blöden
'Ey
icke
Alter
icke',
Schluss
mit
dem
Geficke
deiner
dicktittigen
Berlin-Mitte-Schnitte
bitte!"
И
хватит
этого
дурацкого
'Эй,
фраер,
че',
хватит
трахать
свою
грудастую
швабру
из
Берлин-Митте,
прошу!"
Er
schlägt
die
Tür
zu,
und
dann
ohne
groß
Federlesen
weiter
im
Text,
als
wäre
gar
nichts
gewesen.
Он
хлопает
дверью,
и,
не
долго
думая,
продолжает
в
том
же
духе,
будто
ничего
не
случилось.
Okay,
wenn
du
gleich
so
nett
bist,
überrasch'
ich
dich
heftigst:
Hey,
das
nächste
Mal,
wenn
du
weg
bist,
Ладно,
раз
ты
такой
любезный,
я
тебя
удивлю:
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
Borg'
ich
mir
deinen
Schlüssel,
ich
weiß
jetzt
wo
mit
der
Wut
hin:
Ich
vermiete
deine
Wohnung
an
ein
Fäkalporno-Shooting.
Я
"одолжу"
твои
ключи,
я
теперь
знаю,
куда
деть
свою
ярость:
сдам
твою
квартиру
для
съемок
фекального
порно.
Geh
kaputt,
geh
geh
geh,
ich
hab'
mehr
Hass
aufgestaut
als
der
KKK.
Иди
к
черту,
иди,
иди,
иди,
во
мне
больше
ненависти,
чем
в
Ку-клукс-клане.
Jetzt
ist
Schlusss,
reich'
mir
das
MG,
was
bei
drei
noch
steht,
wird
niedergemäht.
Всё,
хватит,
дайте
мне
пулемет,
кто
на
счет
три
еще
стоит,
будет
скошен.
Geh
kaputt,
geh
geh
geh,
ich
hab
mehr
Hass
aufgestaut
als
der
KKK.
Иди
к
черту,
иди,
иди,
иди,
во
мне
больше
ненависти,
чем
в
Ку-клукс-клане.
Ey
du
gehst
mir
auf
den
Sack
für
zwei,
runter
von
meinem
Sack,
du
Ei,
geh'
mir
am
Arsch
vorbei.
Ты
меня
достал,
уйди
с
дороги,
придурок,
отвали.
Meine
Nachbarin
denkt,
sie
wär'
Alanis
Morisette,
tags
heult
sie
die
Songs
mit,
nachts
heult
sie
im
Bett.
Моя
соседка
думает,
что
она
Аланис
Мориссетт,
днем
подпевает
ее
песням,
ночью
рыдает
в
постели.
Ich
muss
hier
weg,
und
zu
diesem
Zweck
steck'
ich
die
Wagenschlüssel
ein,
um
dann
im
Wagen
allein
vor
Frust
genussvoll
etwas
rumzuschreien.
Мне
нужно
отсюда
уехать,
и
для
этой
цели
я
беру
ключи
от
машины,
чтобы
потом
в
машине
в
одиночестве
от
злости
поорать
всласть.
An
und
für
sich
bin
ich
korrekt
startklar
gemacht,
aber
es
steht
da
etwas
quer,
was
meine
Karre
unausparkbar
macht.
В
общем-то,
я
готов
к
старту,
но
тут
что-то
мешает,
моя
тачка
заблокирована.
Es
ist
tief
und
breit
und
schwarz
wie
die
Nacht,
und
der
Typ
am
Steuer
sieht
so
aus,
als
stünde
er
unter
Tatverdacht.
Оно
большое,
широкое
и
черное,
как
ночь,
а
парень
за
рулем
выглядит
так,
будто
он
под
подозрением.
Was
macht
er
in
der
Nachbarschaft?
Wahscheinlich
rauchen,
rumfahren,
Tankstellen
Что
он
делает
в
нашем
районе?
Скорее
всего,
курит,
катается,
заправки
Ausrauben
und
ein
paar
Nachbarn
umfahren,
Грабит
и
сбивает
пару
соседей,
Ein
echt
harter
Kumpan.
Ich
stehe
echt
blöd
da,
und
jetzt
schaut
er
mich
auf
einmal
auch
noch
so
stumpf
an.
Настоящий
крутой
парень.
Я
стою,
как
дурак,
а
теперь
он
еще
и
смотрит
на
меня
так
тупо.
Ich
eumel
so
hin,
ob
er
mir
verzeihe,
aber
er
stehe
da
etwas
ungeschickt
vor
meinem
Wagen
in
der
zweiten
Reihe,
Я
мямлю
что-то
про
извинения,
но
он
стоит
немного
неудобно
перед
моей
машиной
во
втором
ряду,
Ob
er
sich
vorstellen
könnte,
sich
zu
bewegen
ein
kleines
Stück,
vielleicht
ein
paar
Meter
vorwärts,
oder
ein
paar
Meter
zurück.?
Может
ли
он
представить
себе,
что
сдвинется
немного,
может,
на
пару
метров
вперед
или
назад?
"Du
schwuler
W...
ich
f...
dich
und
deine
Mutter
f...
ich
auch
du
D...
ich
reiß'
"Ты,
педик...
я
тебя
выебу,
и
твою
мать
тоже
выебу,
мудак...
я
тебе
Dir
den
Kopf
ab
und
f...
dich
in
den
Hals,
du
Opfer!"
Голову
оторву
и
в
глотку
выебу,
чмо!"
Okay,
ich
mach
den
63T,
verstehe,
okay,
okay,
ey,
kein
Problem,
ich
gehe.
Ладно,
я
включаю
заднюю,
понял,
ладно,
ладно,
эй,
без
проблем,
я
ухожу.
Mein
innerer
Gutmensch
hat
einen
Dämon
als
Nebenbuhler,
der
wünscht
dich
in
die
Fänge
einer
Gang
gewaltbereiter
Lederschwuler.
Мой
внутренний
добряк
соперничает
с
демоном,
который
желает
тебе
попасть
в
лапы
банды
жестоких
кожаных
геев.
"Ey,
Chef,
was
machen
wir
mit
dem
homophoben
Spasten
hier,
fisten?"
"Nee,
besser
nimm
diesen
Kasten
Bier!"
"Эй,
босс,
что
нам
делать
с
этим
гомофобным
придурком,
отыметь
его?"
"Не,
лучше
возьми
этот
ящик
пива!"
Halt,
halt,
halt,
halt:
Hallo
CIA?
Ich
habe
hier
'nen
Terrorverdächtigen
für
Guantanamo
Bay.
Стоп,
стоп,
стоп,
стоп:
Алло,
ЦРУ?
У
меня
тут
есть
подозреваемый
в
терроризме
для
Гуантанамо.
Geh
kaputt,
geh
geh
geh,
ich
hab'
mehr
Hass
aufgestaut
als
der
KKK.
Иди
к
черту,
иди,
иди,
иди,
во
мне
больше
ненависти,
чем
в
Ку-клукс-клане.
Jetzt
ist
Schluss,
reich'
mir
das
MG,
was
bei
drei
noch
steht,
wird
niedergemäht.
Всё,
хватит,
дайте
мне
пулемет,
кто
на
счет
три
еще
стоит,
будет
скошен.
Geh
kaputt,
geh
geh
geh,
ich
hab
mehr
Hass
aufgestaut
als
der
KKK.
Иди
к
черту,
иди,
иди,
иди,
во
мне
больше
ненависти,
чем
в
Ку-клукс-клане.
Du
gehst
mir
auf
den
Sack
für
zwei,
runter
von
meinem
Sack,
du
Ei,
geh'
mir
am
Arsch
vorbei.
Ты
меня
достал,
уйди
с
дороги,
придурок,
отвали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Klammt, H. V. Holtum
Album
Asphalt
date of release
22-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.