Lyrics and translation Kinderzimmer Productions - Irgendwo Zwischen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwo Zwischen
Somewhere In Between
Ich
hangel′
mich
so
von
Moment
zu
Moment
zu:
Ey
Moment
mal
I've
just
been
drifting
from
moment
to
moment:
Hey,
wait
a
minute
Von
definitiv
schon
ausgeklügelt
zu
definitiv
undenkbar
From
definitely
figured
out
to
definitively
unthinkable
Von
das-kann-nicht-zu-können-sein
zu
so-schwierig-kann-das-doch-nicht-sein
From
this-can't-be
to
maybe-it-can-be
to
this-is-so-impossible
Von
ich-kriege-das-hin-ich-bügel-das-aus
zu
scheiss-drauf-ich-prügel-es-rein
From
I've-got-this-ironed-out
to
screw-it-I'm-smashing-it-in
Unnötige
Umstände
und
unnötige
Umtriebe
Unnecessary
circumstances
and
unnecessary
fuss
Ich
verwässere
Wasser,
durchlöchere
Siebe
und
predige
Hippies
Liebe
I
water
down
water,
perforate
sieves
and
preach
love
to
hippies
Von
wer-hätte-das-gedacht
zu
das-war-schon-längst-allen-klar
From
who-would've-thought
to
that-was-always-obvious
Von
berechenbar-wie-Graf-Zahl
zu
komm-schon-überrasch-mich-mal
From
predictable-as-Count-Zahl
to
come-on-surprise-me-already
Von
fick-dich-ins-Knie-du-Depp
zu
ja-ja-ja-ja-du-mich-auch
From
screw-you-you-idiot
to
yes-yes-yes-you-too
Von
Bruchlandung-auf-dem-Bauch
zu
ich-steh-dann-einfach-mal-wieder-auf
From
belly-landing
to
I'll-just-get-up-again
Wie
Playmobil
im
Legoland,
wir
sind
unnötig
und
zuviel
Like
Playmobil
in
Legoland,
we're
unnecessary
and
too
much
Und
wirklich
niemand
braucht
uns
hier,
und
wir
sind
immer
noch
im
Spiel
And
really
nobody
needs
us
here,
and
we're
still
in
the
game
Irgendwo
zwischen
Somewhere
in
between
Irgendwo
zwischen
hier
Somewhere
between
here
Irgendwo
zwischen
hier
und
ich
werd,
ich
werd
nicht
mehr.
Somewhere
between
here
and
I-will-I-will-no-more.
Von
ich-glaube-das-wird-dir-gut-tun
zu
na-ob-das-gesund-war
From
I-think-this-will-do-you-good
to
was-that-healthy
Von
hundertprozentig
stabil
zu
'nem
ständigen
drüber
und
drunter
From
a
hundred
percent
stable
to
a
constant
up
and
down
Von
hundertprozentigem
Supermann
soll
heissen
unverwundbar
From
a
hundred
percent
Superman,
meaning
invulnerable
Zu
dir-ist-hoffentlich-bewusst-dass-das-hier-mein-wunder-Punkt-war
To
you'd-better-be-aware-that-that-was-my-sore-spot
Von
beweg-dich-dann-durchlöcher-ich-dich
zu
bewegst-du-dich-machst-du-dich-lächerlich
From
move-or-I'll-make-you-look-like-Swiss-cheese
to
you're-making-an-idiot-of-yourself
Zu
ich-will-ja-aber-es-bewegt-sich-nicht
zu
das-Tanzbein-schwingen-wie-nicht-ganz-dicht
To
I-want-to-but-it's-not-moving
to
dancing-like-someone-with-two-left-feet
Klingeling
die
Post
ist
da,
klingeling
die
Post
geht
ab
Ring-a-ling,
the
mail's
here;
ring-a-ling,
the
mail
leaves
Klingeling
ding
ding
ding
ding
ding
macht′s
wenn
ich
den
Jackpot
knack
Ring-a-ling
ding
ding
ding
ding
ding,
when
I
hit
the
jackpot
Ding
didel
ding
didel
didel
didel
ding
BONANZA!
Ding
didel
ding
didel
didel
didel
ding
BONANZA!
Von
klingeling
hellwach
zu
um-zwölf-noch-nicht-so-ganz-da
From
ring-a-ling
wide
awake
to
not-quite-there-at-midnight
Von
ihr-könnt-uns-alleine-lassen-wir-wollen-es-alleine-schaffen
From
you-can-leave-us-alone-we-want-to-do-it-ourselves
Zu
die-grossen-Sachen-sind-alleine-nicht-zu-machen
To
the-big-things-can't-be-done-alone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.