Kinderzimmer Productions - Mikrofonform - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kinderzimmer Productions - Mikrofonform




Mikrofonform
Форма микрофона
Ich bin in form eines mikrofons, in mikrofonform
Я в форме микрофона, в форме микрофона
Voll auf die zwölf, auf die glocke
Полностью на двенадцать, на звонок
Stop
Стоп
Das mittelmaß
Посредственность
Toppe
Превосхожу
Dich deine truppe
Тебя, твою команду
Hoppe-hoppe-reiter-reimereien marke eigenbau;
Сказочки-потешки собственного производства;
Zähne draußen, augen blau,
Зубы наружу, глаза синие,
Wow!
Вау!
Das ging viel schneller als erwartet
Это произошло намного быстрее, чем ожидалось
Leichter als leicht
Легче лёгкого
Weicher als weich
Мягче мягкого
Kein vielleicht
Без "может быть"
Weil halbseiden nicht reicht
Потому что наполовину мне недостаточно
Ja, ich will das ganze ding
Да, я хочу всё это
Von anfang an
С самого начала
Von vorne nach hinten
Спереди назад
Von hinten nach vorn
Сзади вперёд
Und zwar enorm viel
И очень много
Enorm
Очень
Viel davon wie silikon in silikontitten
Много, как силикона в силиконовых сиськах
Ich will das unbestrittene, prickelnde, michumdenfingerwickelende
Я хочу неоспоримое, волнующее, обволакивающее меня
Also mach hin!
Так что давай же!
Weil ich manchmal schon kein junkie sondern mehr ne müllhalde bin.
Потому что иногда я уже не наркоман, а скорее свалка.
Besser als die meisten will das größte stück kuchen,
Лучше, чем большинство, хочу самый большой кусок пирога,
Was ich kicke sollte niemand allein zuhause versuchen
То, что я делаю, никому не стоит пытаться повторить дома в одиночку
Ich brauch′ mich dicht
Мне нужно накуриться
Aber sicherlich nicht
Но точно не
Auf bier oder korn
Пивом или водкой
Sondern in form
А в форме
Eines mikrofons, in mikrofonform
Микрофона, в форме микрофона
Doktor!
Доктор!
Ich brauche mehr von diesen dingern
Мне нужно больше этих штучек
Wehklagen und wimmern
Причитания и хныканье
Flachliegen in abgdunkelten zimmern
Лежать пластом в затемнённых комнатах
Und immer
И всё
Schlimmeres
Хуже
Herzflimmern
Сердцебиение
Sind nicht zum scherzen
Не шутки
Genug von euch ärzten
Довольно с меня вас, врачей
Geben sie mir irgendwas gegen die schmerzen.
Дайте мне что-нибудь от боли.
Was ich jetzt brauch', löst sich nicht auf nem löffel auf
То, что мне сейчас нужно, не растворяется в ложке
Wird nicht vercheckt
Не продаётся
Wie crack
Как крэк
Lässt sich nicht schnüffeln oder rauchen auch
Нельзя ни нюхать, ни курить
Wenn es noch real ist, ist es krass wie kryptonit
Даже если это реально, это круто, как криптонит
Was auch erklärt
Что также объясняет
Weshalb
Почему
Es deshalb
Именно поэтому
Ne soko bei der kripo gibt.
Есть уголовное дело.
Hieb
Удар
Und stichfestes alibi ist für′n arsch
И непробиваемое алиби всё для задницы
Ich war's
Это был я
Ich brauch schlaf
Мне нужен сон
Mag
Хочу
Ein heißes bad
Горячую ванну
Privat
Частную
Apartmentmäßiges gefühl
Атмосферу квартиры
Von ruhe und geborgenheit da will ich hin
Покоя и безопасности, вот куда я хочу
Sie können mich morgen früh
Вы можете меня завтра утром
Hinrichten.
Казнить.
Mama!
Мама!
Mach dir keine sorgen über das was ich auf platten tu
Не волнуйся о том, что я делаю на пластинках
Ich bin nur
Я всего лишь
Eine kunstfigur
Вымышленный персонаж
Imaginär
Воображаемый
Hab imaginäre freunde feier' imaginäre parties
У меня воображаемые друзья, устраиваю воображаемые вечеринки
Und werfe mit denen viele bunte smarties.
И бросаюсь с ними разноцветными конфетками.
Es ist zeit die meine knochen
Настало время, которое мои кости
Heilt
Лечит
Fühl′ mich frisch erbrochen
Чувствую себя свежевыблеванным
Seit
Уже
Tagen diese übelkeit
Много дней эта тошнота
Obwohl die zeit vorüber
Хотя время
Eilt
Спешит
Für die ewigkeit
К вечности
Ist nur der ruhm hat irgendjemand gesagt
Только слава вечна, кто-то сказал
Die übelkeit bleibt
Тошнота остаётся
Der ruhm bleibt mir versagt.
Слава мне отказана.
Sie wissen was ich brauche und sie geben′s mir nicht
Они знают, что мне нужно, и не дают мне этого
Weil's zu gefährlich ist
Потому что это слишком опасно
Ehrlich
Честно
Mist verdammter mist
Дерьмо, проклятое дерьмо
Wenn′s schon kein mikro ist
Если это не микрофон
Dann führt mir nur das kabel ein
Тогда просто вставьте в меня кабель
Sonst fang ich an zu schrei'n
Иначе я начну кричать
Das muss ja wohl zu machen sein
Это должно быть возможно сделать
Was soll das heißen? "nein!"
Что значит "нет"?!
Ich würde mich nur selber verletzen
Я бы только сам себя поранил
Zu meinem eigenen besten
Для моего же блага
Ist mir egal ich muss jetzt gleich ein mikrofon testen
Мне всё равно, я должен сейчас же проверить микрофон
Und das ist wunder wunderschön ganz weit vorn
И это чудесно, прекрасно, на самом переднем плане
In form eines mikrofons
В форме микрофона
In mikrofonform
В форме микрофона
Stop!
Стоп!
The rhyme remains to be
Рифма всё ещё должна быть
Soon as the bass kicks
Как только бас ударит
I need a fix
Мне нужна доза
I get a cravin′
У меня тяга
Like a fiend
Как у наркомана
For nicotine
К никотину
Know what i mean?
Понимаешь, о чём я?
I came in the door
Я вошёл в дверь
I said it before
Я говорил это раньше
I never let the mic magnetise me no more
Я больше никогда не позволю микрофону загипнотизировать меня
But it's biting me
Но он кусает меня
Fighting me and writing me the rhyme
Борется со мной и пишет мне рифму
I can′t hold it back
Я не могу сдержаться
I'm looking for the line
Я ищу эту черту
Ich will meinen verstand verlieren will ihn nicht wieder
Я хочу потерять рассудок, не хочу его вернуть
Wer würde denken, daß dieser
Кто бы мог подумать, что этот
Obwohl so leise mir den schlaf raubt wie ne einflugschneise
Хотя такой тихий, лишает меня сна, как взлётно-посадочная полоса
Ich geb' das ganze ding ab
Я бросаю всё это
Nicht nur ein stück
Не только часть
Mit glück
С удачей
Krieg ich mein vertrauen in die menscheit
Я верну своё доверие к человечеству
Dafür zurück
Обратно
Zurechtgerückt
На место
Deine sicht der sache
Твой взгляд на вещи
Wenn ich aus spaß ernst mache
Когда я серьёзно отношусь к шуткам
Deinem ego macken verpasse
Даю твоему эго взбучку
Hast′
Ты
Was
Что-то
Verpaßt ne?!
Упустил, да?!
Paß mal besser auf gib acht
Лучше будь внимательнее
Weil seit minuten deine posse übe dich lacht.
Потому что твоя команда уже несколько минут над тобой смеётся.
Nichts ist zu schwierig
Нет ничего слишком сложного
Politgrößen schmier ich
Политических деятелей подмазываю
Texte diktier ich
Тексты диктую
Ein congnac der herr?
Коньячку, сударь?
Natürlich!
Конечно!
Du sagst ich werde unglaubwürdig
Ты говоришь, что я становлюсь неправдоподобным
Irreal is′ mir egal
Мне всё равно, что нереально
Null pein null qual
Ноль боли, ноль мучений
Was ist denn deiner ansicht nach bitte real?
Что, по-твоему, реально, прошу?
Realität ist wenn es weh tut wenn man dich schlägt?
Реальность это когда больно, когда тебя бьют?
Nein! realität entsteht erst dann wenn hennesey fehlt.
Нет! Реальность возникает только тогда, когда нет Hennessy.
Und deine gequälte seele pflichtet mir bei
И твоя измученная душа со мной согласна
Ich bin so frei
Я так свободен
Herr ober bringen sie uns zwei.
Господин официант, принесите нам два.
Na dann
Ну тогда
Geht wohl alles klar junger mann
Всё в порядке, молодой человек
Möglich ist es dann
Возможно это тогда
Wenn ich es mir vorstellen kann
Когда я могу это представить
Denn in meiner welt läuft das alles so wie es, mir gefällt
Потому что в моём мире всё происходит так, как мне нравится
Du schrubbst die küche du held
Ты драишь кухню, ты герой
Bringst mir die drinks ich klopfe sprüche für geld.
Приносишь мне напитки, я сочиняю рифмы за деньги.
Und geld nehm' ich, gibt mir viel ohne würd′ viel fehlen
И деньги я беру, даёт мне много, без них многого не хватало бы
Will pferde kaufen nicht stehlen
Хочу купить лошадей, а не украсть
Auf den putz hauen eben
Просто транжирить
Keine putzfrau kein leben
Нет уборщицы нет жизни
Nur schaben mikroben
Только микробы скребутся
Vergiß die mutproben
Забудь про испытания на храбрость
Wer mutig ist der ißt von meinem fußboden.
Кто смелый, тот ест с моего пола.
Hier sitz ich habe meine möbel verpfändet
Здесь я сижу, заложил свою мебель
Mein mietverhältnis beendet
Расторг договор аренды
Meine ersparnisse verschwendet
Потратил все свои сбережения
Sendet
Передайте
Auf allen kanälen und frequenzen was geht
По всем каналам и частотам, что происходит
Ich hab die reine mikrofonform auf tape.
У меня чистая форма микрофона на плёнке.
Soon as the bass kicks
Как только бас ударит
I need a fix
Мне нужна доза
I get a cravin'
У меня тяга
Like a fiend
Как у наркомана
For nicotine
К никотину
Know what i mean?
Понимаешь, о чём я?
I came in the door
Я вошёл в дверь
I said it before
Я говорил это раньше
I never let the mic magnetise me no more
Я больше никогда не позволю микрофону загипнотизировать меня
But it′s biting me
Но он кусает меня
Fighting me and writing me the rhyme
Борется со мной и пишет мне рифму
I can't hold it back
Я не могу сдержаться





Writer(s): Henrik Von Holtum, Sascha Klammt


Attention! Feel free to leave feedback.