Lyrics and translation Kinderzimmer Productions - Nie Wieder Gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Wieder Gut
Больше никогда не будет хорошо
Nicht
noch
mal
umdrehen,
Больше
не
переворачиваюсь,
Es
sollte
halb
acht
sein
und
es
ist
halb
zehn.
Должно
быть
половина
восьмого,
а
уже
половина
десятого.
Arbeiten
gehen
Идти
на
работу
Ist
ansich
kein
problem,
Само
по
себе
не
проблема,
Doch
irgendwas
hier
ist
merkwürdig/unangenehm.
Но
что-то
здесь
странное/неприятное.
Irgendwas
funktioniert
hier
nicht,
Что-то
здесь
не
так,
Meine
augen
laufen
aus,
Мои
глаза
текут,
Meine
schweißdrüsen
auch,
Мои
потовые
железы
тоже,
Ich
tropfe
auf
den
teppich
und
ich
tropf
ins
bad
Я
капаю
на
ковер
и
я
капаю
в
ванной
Man
kann
den
boden
mit
mir
naßwischen;
Можно
вытирать
пол
мной;
Bretthart.
Твердый
как
доска.
Meine
kleider
werden
innerhalb
sekunden
klamm,
Моя
одежда
становится
влажной
за
секунды,
Ich
tropf′
in
den
gang,
Я
капаю
в
коридоре,
Weil
ich
so
nicht
arbeiten
kann,
Потому
что
так
я
не
могу
работать,
Ruf
ich
meinen
chef
an,
der
will
nicht
wissen
was
geht,
Звоню
своему
начальнику,
он
не
хочет
знать,
что
происходит,
Denn
ich
bin
unstetig
und
zwei
stunden
zu
spät.
Потому
что
я
непостоянный
и
опаздываю
на
два
часа.
Wooh!
ich
brauch'
nen
arzttermin,
Оох!
мне
нужно
к
врачу,
Ich
bin
dabei
mich
zum
dritten
mal
umzuziehen.
Я
уже
третий
раз
переодеваюсь.
Die
sprechstundenhilfe
sagt:
" es
ist
nicht
akut!"
Медсестра
говорит:
"Это
не
экстренно!"
Weil
es
nicht
wehtut
Потому
что
не
болит
Und
nur
wasser
statt
blut.
И
только
вода
вместо
крови.
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Ins
wartezimmer
läßt
sie
mich
nicht,
В
комнату
ожидания
она
меня
не
пускает,
Da
ist
kein
platz
drin
für
mich,
denn
sie
wischt
das
nicht.
Там
нет
для
меня
места,
потому
что
она
это
не
вытирает.
An
und
für
sich,
könnte
man
mich,
ja
auf
dem
klo
warten
lassen
Вообще-то,
меня
можно,
да,
оставить
ждать
в
туалете
Warum
denn
eigentlich
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Ich
bin′s
frankenstein,
Я
Франкенштейн,
Ich
hab'
anscheinend
nicht
den
anstand
normal
zu
sein.
Похоже,
у
меня
нет
приличия
быть
нормальным.
Ich
hab'
ein
neues
spiel
erfunden,
Я
придумал
новую
игру,
Ich
streu
salz
drauf
und
ihr
leckt
meine
wunden.
Я
сыплю
соль,
а
ты
зализываешь
мои
раны.
Ich
hab
mich
niemals
selber
überwunden,
Я
никогда
не
преодолевал
себя,
Kein
held
vor
dem
herrn,
Не
герой
перед
господом,
Eher
ein
feigling
vor
den
hunden.
Скорее
трус
перед
собаками.
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Dem
arzt
bin
ich
ein
rätsel,
Для
врача
я
загадка,
Er
versucht
zu
reden.
Он
пытается
говорить.
Könnte
es
eventuell
psychische
ursachen
geben?
Могут
ли
быть
психологические
причины?
Meine
mutter
langweilt
mein
leben,
Моя
мать
делает
мою
жизнь
скучной,
Die
mucke
die
ich
mag,
Музыка,
которая
мне
нравится,
Meine
art
mich
zu
bewegen
Мой
способ
двигаться
Und
mein
vater
ist
schon
ne
ganze
weile
tot
А
мой
отец
уже
давно
мертв
Sie
sagt
langweilig
war
er
nicht,
dafür
ein
idiot.
Она
говорит,
что
он
не
был
скучным,
зато
был
идиотом.
Vielleicht
bin
es
ich,
der
schuld
daran
ist,
Может
быть,
это
я
виноват,
Jeder
vergißt
mich,
Все
забывают
меня,
Erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich.
Не
помнят
меня.
Ich
hab′
gebetet
man
möge
mich
wahrnehmen.
Я
молился,
чтобы
меня
заметили.
Nehmen/geben
Брать/давать
Sehen
und
gesehen
werden.
Видеть
и
быть
увиденным.
Jetzt
ist′s
geschehn,
ich
heb
mich
ab
von
der
masse
Теперь
это
случилось,
я
выделяюсь
из
толпы
Weil
wo
immer
ich
auch
bin
nasse
flecken
hinterlasse.
Потому
что
где
бы
я
ни
был,
оставляю
мокрые
пятна.
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Es
wird
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
nie
wieder
gut
Больше
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо,
никогда
не
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sascha Klammt, Henrik Von Holtum
Attention! Feel free to leave feedback.