Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
a
secret
and
told
it
to
you,
Wenn
ich
ein
Geheimnis
hätte
und
es
dir
erzählte,
Would
you
tell
your
brother?
Würdest
du
es
deinem
Bruder
erzählen?
If
I
had
a
secret
and
told
it
to
you,
Wenn
ich
ein
Geheimnis
hätte
und
es
dir
erzählte,
Would
you
tell
your
sister?
Würdest
du
es
deiner
Schwester
erzählen?
And
if
I
had
a
secret
and
told
it
to
you,
Und
wenn
ich
ein
Geheimnis
hätte
und
es
dir
erzählte,
Would
you
tell
your
mother?
Würdest
du
es
deiner
Mutter
erzählen?
If
you
had
a
secret
and
told
it
to
me,
Wenn
du
ein
Geheimnis
hättest
und
es
mir
erzähltest,
I
would
tell
no
other
Ich
würde
es
keinem
anderen
erzählen
If
I
had
a
secret
and
told
it
to
you,
Wenn
ich
ein
Geheimnis
hätte
und
es
dir
erzählte,
Would
you
tell
your
brother?
Würdest
du
es
deinem
Bruder
erzählen?
If
I
had
a
secret
and
told
it
to
you,
Wenn
ich
ein
Geheimnis
hätte
und
es
dir
erzählte,
Would
you
tell
your
sister?
Würdest
du
es
deiner
Schwester
erzählen?
And
if
I
had
a
secret
and
told
it
to
you,
Und
wenn
ich
ein
Geheimnis
hätte
und
es
dir
erzählte,
Would
you
tell
your
mother?
Würdest
du
es
deiner
Mutter
erzählen?
Tell
me
it's
a
secret
to
you
Sag
mir,
dass
du
Geheimnisse
für
dich
behältst
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
dein
Liebhaber
sein
Hey!
I
know
that's
between
us
Hey!
Ich
weiß,
das
ist
zwischen
uns
Hey!
I
know
what's
between
us
Hey!
Ich
weiß,
was
zwischen
uns
ist
Hey!
I
know
that's
between
us
Hey!
Ich
weiß,
das
ist
zwischen
uns
Hey!
I
know
what's
between
us
Hey!
Ich
weiß,
was
zwischen
uns
ist
Hey!
I
know
that's
between
us
Hey!
Ich
weiß,
das
ist
zwischen
uns
Hey!
I
know
what's
between
us
Hey!
Ich
weiß,
was
zwischen
uns
ist
(If
I
had)
x8
(Wenn
ich
hätte)
x8
I
would
tell
you
anyway
Ich
würde
es
dir
trotzdem
erzählen
(If
I
had)
x4
(Wenn
ich
hätte)
x4
To
your
brother
Deinem
Bruder
To
your
sister
Deiner
Schwester
To
your
mother
Deiner
Mutter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bainbridge Adam
Attention! Feel free to leave feedback.