Lyrics and translation King - Fake Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Love
Фальшивая любовь
Ik
kom
van
beneden
hier
zijn
op
no
cap
Я
поднялся
с
самых
низов,
без
преувеличений,
детка
Youngboys
lopen
op
straat
en
ze
lopen
met
die
strep
Молодые
парни
шатаются
по
улицам
с
пушками,
милая
Beter
denk
je
na
voor
je
t
weet
dan
ben
je
weg
Лучше
подумай
хорошенько,
прежде
чем
исчезнуть,
красотка
Voor
je
t
weet
ben
je
weg
Прежде
чем
исчезнуть,
родная
Ze
praten
maar
wij
leven
het
echt
Они
только
болтают,
а
мы
живем
этим
по-настоящему,
сладкая
Ik
heb
ups
and
downs
je
weet
ik
ben
onderweg
У
меня
бывают
взлеты
и
падения,
но
я
на
пути
к
успеху,
малышка
Ze
showen
me
love
maar
ik
weet
die
shit
is
nep
Они
показывают
мне
любовь,
но
я
знаю,
что
это
фальшивка,
крошка
Ze
showen
me
love
maar
ik
weet
die
shit
is
nep
Они
показывают
мне
любовь,
но
я
знаю,
что
это
фальшивка,
лапочка
Ik
ben
op
bands
ik
ben
op
bands
Я
на
деньгах,
я
на
деньгах,
зайка
We
zijn
op
money
we
maken
geen
friends
Мы
на
деньгах,
мы
не
заводим
друзей,
милая
Hier
gaat
die
libie
anders
in
de
ends
Здесь
жизнь
другая,
не
как
в
гетто,
красотка
Blijven
hier
gassen
we
kennen
geen
rem
Продолжаем
давить
на
газ,
мы
не
знаем
тормозов,
родная
Pijn
je
hoort
het
aan
me
stem
Боль,
ты
слышишь
ее
в
моем
голосе,
сладкая
Ik
blijf
werken
tot
ik
er
ben
Я
буду
работать,
пока
не
достигну
цели,
малышка
Alleen
die
money
maakt
me
sen
Только
деньги
делают
меня
счастливым,
крошка
Dus
moet
zorgen
dat
ik
ren
Поэтому
я
должен
бежать,
лапочка
Op
me
knieën
kijk
naar
boven
На
коленях,
смотрю
наверх,
зайка
Vraag
me
af
waarom
die
libi
zo
moeten
lopen
Спрашиваю
себя,
почему
жизнь
так
устроена,
милая
Ik
kijk
ze
aan
maar
ik
kan
ze
niet
geloven
Я
смотрю
на
них,
но
не
могу
им
поверить,
красотка
Ze
houden
zich
niet
aan
de
code
Они
не
соблюдают
кодекс,
родная
Ik
moet
chasen
kan
niet
hopen
Я
должен
добиваться,
не
могу
надеяться,
сладкая
Ben
je
skeer
kijk
of
ze
nog
steeds
met
lopen
Если
ты
на
мели,
посмотри,
будут
ли
они
с
тобой,
малышка
Ik
ben
alleen
je
weet
ik
heb
niemand
nodig
Я
один,
знаешь,
мне
никто
не
нужен,
крошка
Je
weet
ik
heb
niemand
nodig
Знаешь,
мне
никто
не
нужен,
лапочка
We
pakken
geen
L′s
want
winnen
het
Мы
не
проигрываем,
потому
что
побеждаем,
зайка
Ze
houden
t
niet
honderd
ze
verminderen
Они
не
честны,
они
преуменьшают,
милая
Ze
zijn
op
cap
ze
verzinnen
het
Они
врут,
они
выдумывают,
красотка
Je
moet
niet
veel
showen
want
ze
innen
het
Не
стоит
много
выставлять
напоказ,
потому
что
они
отберут,
родная
Ik
zeg
je
kijk
uit
frenemies
Я
говорю
тебе,
остерегайся
фальшивых
друзей,
сладкая
Ik
weet
dat
komt
alleen
jealousy
Я
знаю,
это
всего
лишь
зависть,
малышка
We
groeten
maar
geen
chemistry
Мы
здороваемся,
но
между
нами
нет
химии,
крошка
Maar
geen
chemistry
Но
нет
химии,
лапочка
Ik
zeg
je
kijk
uit
Frenemies
Я
говорю
тебе,
остерегайся
фальшивых
друзей,
зайка
Ik
weet
dat
komt
alleen
jealousy
Я
знаю,
это
всего
лишь
зависть,
милая
We
groeten
maar
geen
chemistry
Мы
здороваемся,
но
между
нами
нет
химии,
красотка
Maar
geen
chemistry
Но
нет
химии,
родная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kingsley Xavier
Attention! Feel free to leave feedback.