King 810 - A Conversation with God - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King 810 - A Conversation with God




If you get sick of following
Если тебе надоест следовать за мной
Sit down near me
Сядь рядом со мной.
I want nothing from you
Мне ничего от тебя не нужно.
I'm not here to lead
Я здесь не для того, чтобы руководить.
Let your mind be focused yet without a single thought
Пусть ваш ум будет сосредоточен, но без единой мысли.
If we sit amongst each other its a council of the Gods
Если мы будем сидеть друг среди друга, это будет совет богов.
You know that they hate us
Ты знаешь, что они ненавидят нас.
You know they keep us locked in these cages
Знаешь, они держат нас взаперти в этих клетках.
They wanna keep us fighting over races
Они хотят, чтобы мы продолжали ссориться из-за гонок.
You know this cuz they show this if you look to the past
Ты знаешь это потому что они показывают это если ты смотришь в прошлое
So you should know that this time wont last
Так что ты должен знать, что это время не продлится долго.
If you get sick of following
Если тебе надоест следовать за мной
Sit down near me
Сядь рядом со мной.
Thoughts are really things
Мысли-это действительно вещи.
And theres more than what we see
И есть нечто большее, чем то, что мы видим.
We work longer and harder more often than ever
Мы работаем дольше и усерднее, чаще, чем когда-либо.
Explain to me how you think its getting better
Объясни мне, как, по-твоему, все становится лучше,
You know that they hate us
ты же знаешь, что они нас ненавидят.
You know they keep us locked in these cages
Знаешь, они держат нас взаперти в этих клетках.
They wanna keep us fighting over races
Они хотят, чтобы мы продолжали ссориться из-за гонок.
You know this cuz they show this if you look to the past
Ты знаешь это потому что они показывают это если ты смотришь в прошлое
So you should know that this time wont last
Так что ты должен знать, что это время не продлится долго.
When that day comes
Когда этот день настанет
Will we pick up our guns
Возьмем ли мы оружие
Or roll over and be had like weve always done
Или перевернуться и быть убитым, как мы всегда делали.
Public schools kept me stupid and my diet kept me weak
Государственные школы сделали меня глупым, а моя диета сделала меня слабым.
A civilization isn't civilized without peace
Цивилизация не является цивилизованной без мира.
Lord forgive me i'm not helping much at all
Господи прости меня я не очень то помогаю
If they come for me ill use their blood to paint the walls
Если они придут за мной, я использую их кровь, чтобы покрасить стены.
I'm no better and i'm trying just to pray
Мне не лучше, и я пытаюсь просто молиться,
But i wont leave until i'm done with what i came here to say
но я не уйду, пока не закончу с тем, что пришел сюда сказать.
You used to make an angel smile nothing on earth has excited you since
Раньше ты заставляла улыбаться ангела с тех пор ничто на свете не возбуждало тебя
Plus if youre a KING wheres your prince
К тому же если ты король то где же твой принц
Were all fighting a hard battle mostly with ourselves
Мы все вели тяжелую борьбу в основном с самими собой
Slavery is very much alive and well
Рабство живо и прекрасно.
You used to make an angel smile nothing on earth has excited you since
Раньше ты заставляла улыбаться ангела с тех пор ничто на свете не возбуждало тебя
Plus if youre a KING wheres your prince
К тому же если ты король то где же твой принц
The boy that stabbed you do you remember his eyes
Парень который ударил тебя ножом помнишь его глаза
Do you think the day he did it he kissed his mother goodbye
Ты думаешь в тот день когда он сделал это он поцеловал свою мать на прощание
Did his family stay up waiting for him that nite
Его семья не спала, ожидая его в тот вечер?
I wish i couldve told him were both fighting to survive
Хотел бы я сказать ему, что мы оба боремся за выживание.
Christ took a spear to the ribs you can take one too remember that when they crucify you
Христос получил копье в ребра, ты тоже можешь взять копье, помни об этом, когда тебя распнут.
They walk on land you walk on water and they know not what they do remember that when they crucify you
Они ходят по земле ты ходишь по воде и они не ведают что творят помни об этом когда они распнут тебя
And the sea parts
И море расступается.
And the clouds make way
И облака расступаются.
Its the most horrific story that weve heard to date
Это самая ужасная история которую мы слышали на сегодняшний день
And its death painted on a childs face
И его смерть написана на лице ребенка.
And there are eyes
И есть глаза.
Big brothers watching over me
Старшие братья присматривают за мной.
And we the people gun each other down
И мы люди стреляем друг в друга
Like we forgot we were equal and i still hear the sounds
Как будто мы забыли, что мы равны, и я все еще слышу эти звуки.
I woke today someone new my eyes werent heavy there wasnt pain through and through
Сегодня я проснулся с кем то новым мои глаза не были тяжелыми не было боли насквозь
I didnt force myself to move or think of getting killed i was content i spent the whole day still
Я не заставлял себя двигаться или думать о том что меня убьют я был доволен я провел весь день неподвижно
So while the earth still spins and the sun still sets i found strength comes the day after rest
Так что пока земля все еще вращается и солнце все еще садится я нашел в себе силы на следующий день после отдыха
I found the terrible bait of the world doesnt lure me in anymore
Я понял, что ужасная приманка этого мира больше не заманивает меня в ловушку.
I found the ability to walk through a locked door
Я обрел способность проходить сквозь запертую дверь.
All my illusions became defined
Все мои иллюзии обрели очертания.
And i was of one mind
И я был одного мнения.
And i was everywhere
И я был везде.
And i was not alone
И я был не один.
I found matter moves through me
Я обнаружил, что материя движется сквозь меня.
Theres nothing a man can do to me
Мужчина ничего не может мне сделать.
And i'm finally on my way back home...
И я наконец-то возвращаюсь домой...





Writer(s): Eugene Gill, David Gunn, Andrew Beal, Andrew Workman


Attention! Feel free to leave feedback.