Lyrics and translation King 810 - I Ain't Goin Back Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Goin Back Again
Я не вернусь назад
I
ain't
goin
back
again
to
that
state
of
mind
where
i
was
ignorant
and
it
was
war
time
Я
не
вернусь
назад,
милая,
в
то
состояние
души,
где
я
был
невежественным,
и
шла
война.
And
i
thought
i
could
save
all
of
us
if
i
wrote
one
line
yaknow
the
right
line
И
я
думал,
что
смогу
спасти
всех
нас,
если
напишу
одну
строчку,
знаешь,
ту
самую
верную
строчку.
And
gettin
by
wasnt
gettin
by
we
had
to
steal
and
lie
and
some
of
us
died
И
выживать
не
значило
выживать,
нам
приходилось
воровать
и
лгать,
и
некоторые
из
нас
погибли.
We
were
on
borrowed
time
and
the
clock
was
tickin
and
theyre
lookin
at
me
and
the
move
was
mine
Мы
жили
взаймы
у
времени,
часы
тикали,
они
смотрели
на
меня,
и
ход
был
за
мной.
Fuck
it
just
tellem
the
truth
К
черту,
просто
скажи
им
правду.
Tellem
no
man
can
take
nothin
from
you
Скажи
им,
что
никто
не
может
ничего
у
тебя
отнять.
Tellem
your
skin
is
too
thick
and
youll
die
about
this
Скажи
им,
что
твоя
кожа
слишком
толстая,
и
ты
умрешь
за
это.
They
dont
possess
the
spirit
you
do
У
них
нет
такого
духа,
как
у
тебя.
Tellem
your
city
is
countin
on
you
Скажи
им,
что
твой
город
рассчитывает
на
тебя.
If
you
go
home
with
nothin
theyll
probably
kill
you
Если
ты
вернешься
домой
ни
с
чем,
они,
вероятно,
убьют
тебя.
And
this
aint
life
or
death
for
them
И
это
не
вопрос
жизни
и
смерти
для
них.
Close
your
eyes
and
count
to
ten
Закрой
глаза
и
сосчитай
до
десяти.
Honestly
this
is
as
honest
as
ive
been
Честно
говоря,
это
самое
честное,
что
я
когда-либо
говорил.
So
ill
try
speaking
to
the
public
like
were
friends
Поэтому
я
попытаюсь
говорить
с
публикой
так,
будто
мы
друзья.
Truthfully
i
wish
the
very
best
for
men
По
правде
говоря,
я
желаю
мужчинам
всего
самого
лучшего.
But
you
think
freedom
is
money
well
money
has
an
end
Но
вы
думаете,
что
свобода
— это
деньги,
но
у
денег
есть
конец.
I
aint
goin
back
again
Я
не
вернусь
назад.
I
aint
goin
back
again
to
that
dope
house
where
we
slept
together
cuz
it
was
cold
out
Я
не
вернусь
назад,
родная,
в
тот
наркопритон,
где
мы
спали
вместе,
потому
что
было
холодно.
We
had
one
jacket
amongst
all
of
us
so
we
would
take
turns
when
we
would
go
out
У
нас
была
одна
куртка
на
всех,
поэтому
мы
надевали
ее
по
очереди,
когда
выходили
на
улицу.
And
the
open
oven
heated
the
whole
house
and
the
mattress
on
the
kitchen
floor
И
открытая
духовка
обогревала
весь
дом,
и
матрас
на
кухонном
полу.
With
an
AK
47
and
3 hand
guns
but
we
swore
we
needed
more
С
АК-47
и
тремя
пистолетами,
но
мы
клялись,
что
нам
нужно
больше.
Cuz
we
were
at
war
Потому
что
мы
были
на
войне.
Where
wed
haul
water
by
the
bucket
back
to
our
home
Где
мы
таскали
воду
ведрами
обратно
в
наш
дом.
And
wed
heat
the
water
and
wed
talk
for
hours
cuz
we
didnt
have
no
phones
И
мы
нагревали
воду
и
разговаривали
часами,
потому
что
у
нас
не
было
телефонов.
And
wed
dream
together
about
a
better
life
and
houses
and
cars
and
clothes
И
мы
вместе
мечтали
о
лучшей
жизни,
о
домах,
машинах
и
одежде.
And
wed
laugh
and
joke
as
we
all
showered
from
the
same
pan
on
the
stove
И
мы
смеялись
и
шутили,
когда
все
вместе
мылись
из
одной
кастрюли
на
плите.
Fuck
it
just
tellem
the
truth
К
черту,
просто
скажи
им
правду.
Tellem
no
man
can
take
nothin
from
you
Скажи
им,
что
никто
не
может
ничего
у
тебя
отнять.
Tellem
your
skin
is
too
thick
and
youll
die
about
this
Скажи
им,
что
твоя
кожа
слишком
толстая,
и
ты
умрешь
за
это.
They
dont
possess
the
spirit
you
do
У
них
нет
такого
духа,
как
у
тебя.
After
all
the
shit
weve
been
through
После
всего
дерьма,
через
которое
мы
прошли.
Id
kill
myself
before
i
turn
on
you
Я
бы
убил
себя,
прежде
чем
предать
тебя.
And
this
aint
life
or
death
for
them
И
это
не
вопрос
жизни
и
смерти
для
них.
Close
your
eyes
and
count
to
ten
Закрой
глаза
и
сосчитай
до
десяти.
I
aint
goin
back
again
to
the
time
we
thought
that
a
record
deal
could
save
us
Я
не
вернусь
назад,
в
то
время,
когда
мы
думали,
что
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
может
спасти
нас.
Where
we
were
unapproachable
and
desperate
and
we
were
dangerous
Где
мы
были
неприступными,
отчаявшимися
и
опасными.
Where
our
city
would
love
us
and
think
highly
of
us
not
hate
us
Где
наш
город
любил
бы
нас
и
высоко
ценил,
а
не
ненавидел.
Cuz
it
didnt
change
a
thing
Потому
что
это
ничего
не
изменило.
I'm
still
David
Я
все
еще
Дэвид.
I'm
still
KING
Я
все
еще
КОРОЛЬ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene Gill, David Gunn, Andrew Beal, Andrew Workman
Attention! Feel free to leave feedback.