STILL THE SAME -
King
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STILL THE SAME
ВСЁ ЕЩЁ ТОТ ЖЕ
Zindagi
ke
do
raste
hain
У
жизни
две
дороги
есть.
Pehle
pe
too,
duusare
pe
hum
На
первой
ты,
на
второй
— я.
Jo
main
nahin
aa
saktaa
vahaan
Раз
я
не
могу
прийти
туда,
Too
aa
ke
yahaan
kar
de
baath
khatam
Ты
приди
сюда
и
закончи
разговор.
Kandhon
pe
do
baste
hain
На
плечах
две
ноши
есть.
Pehle
mein
gam,
duje
mein
raqam
В
первой
— горе,
во
второй
— деньги.
Donon
hee
bhare
pade
Обе
набиты
до
отказа.
Too
bataa
kaun
sa
utaa
ke
Ты
скажи,
какую
мне
поднять,
Too
kah
degi
"mere
sanam"
Чтобы
ты
сказала:
«Мой
любимый».
Vaqt
hai
kam,
do
maare
show
Времени
мало,
два
шоу
отыграли,
Khokha
raqam,
zindagi
hai
tej
Куча
денег,
жизнь
несётся
быстро.
Cond-karam,
donon
hee
galat
Дела
и
делишки,
оба
неверны.
Kya
hisaab
too
mujse
karaayegi
Какой
счет
ты
мне
предъявишь?
Main
kehtha
raha,
koyi
naa
milaa
Я
продолжал
говорить,
никого
не
нашёл,
Jo
samjhe
dil
mein
hai
kya
dard
cchopa
Кто
понял
бы,
какая
боль
скрыта
в
сердце.
Marz
pata
lagaa
jaaegaa
Болезнь
будет
обнаружена,
To
dava
apanae
aap
mil
jaaegee
Тогда
и
лекарство
само
найдётся.
Too
sataayegi
aur
rulaaegi
Ты
будешь
мучить
и
заставлять
плакать.
Aisee
jeet
bhee
kya
hee
paaegi
Какую
же
победу
ты
так
одержишь?
Naa
bataaegi
jab
hum
puuchhenge
Не
расскажешь,
когда
мы
спросим.
Kyun
rishte
chhuda
ke
ye
man
mera
bhaago?
Зачем,
разорвав
узы,
душа
моя
бежит?
Tum
aa
ke
kabhi
gale
se
lagaa
jaao
naa
Приди
же
хоть
раз,
обними
меня.
Sir
pe
mere
haath
rakh
jaao
naa
Положи
мне
руку
на
голову.
Ki
zindagi
kafa
hai,
to
toote
hum
saare
Ведь
жизнь
недовольна,
и
мы
все
разбиты.
Tum
aa
ke
kabhi
baath
kar
jaao
naa
Приди
же
хоть
раз,
поговори
со
мной.
Din
mein
meri
raat
kar
jaao
naa
Преврати
мой
день
в
ночь.
Main
rota
to
vo
hanste
hain
Когда
я
плачу,
они
смеются.
Lehza
hai
sakht,
naa
aa
rahee
sharam
Тон
резок,
нет
стыда.
Maine
paas
se
apano
ko
dekha
to
saba
the
parae
Я
посмотрел
на
своих
близких
вблизи
— все
оказались
чужими.
Gaalib,
dekh
ke
aa
gayi
sharam
Галиб,
увидев
это,
стало
стыдно.
Aankhen
bhee
band
kar
sakate
hain
Можем
и
глаза
закрыть.
Par
kyun
karen
hum
jo
nahin
ye
bharam?
Но
зачем
нам
это
делать,
если
это
не
иллюзия?
Sach
aur
hota
dilkash
Правда
была
бы
еще
притягательней,
Jab
naee
zindagi
leke
chal
padate
tere
sang
Если
бы
мы
начали
новую
жизнь
вместе
с
тобой.
Saare
leke
tere
gam
Взяв
всю
твою
печаль,
Main
haea
mein
uda
detaa
saare
tere
rang
Я
бы
развеял
по
ветру
все
твои
краски.
Main
paison
kee
kashtee
bana
ke
dubaa
detaa
sang
Я
бы
сделал
лодку
из
денег
и
утопил
бы
её.
Aur
hataa
detaa
jo
naa
ho
pasand
И
убрал
бы
то,
что
не
нравится.
I
mean,
it's
fine
То
есть,
всё
в
порядке.
Think
less,
smoke
some,
don't
stress
Меньше
думай,
покури
немного,
не
напрягайся.
In
this
world
we
exist
В
этом
мире
мы
существуем,
Making
memories
we
don't
expect,
cheers!
Создавая
воспоминания,
которых
не
ожидаем,
ура!
Kyun
rishte
chhuda
ke
ye
man
mera
bhaago?
Зачем,
разорвав
узы,
душа
моя
бежит?
Tum
aa
ke
kabhi
gale
se
lagaa
jaao
naa
Приди
же
хоть
раз,
обними
меня.
Sir
pe
mere
haath
rakh
jaao
naa
Положи
мне
руку
на
голову.
Ki
zindagi
kafa
hai,
to
toote
hum
saare
Ведь
жизнь
недовольна,
и
мы
все
разбиты.
Tum
aa
ke
kabhi
baath
kar
jaao
naa
Приди
же
хоть
раз,
поговори
со
мной.
Din
mein
meri
raat
kar
jaao
naa
Преврати
мой
день
в
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King
Attention! Feel free to leave feedback.