King - ERA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King - ERA




ERA
ЭРА
Maine logo ke bhi beech khade dekhi tanhaayi
Я видел одиночество в глазах людей,
Jitni kamayi utni hi waah waahi
Чем больше зарабатывал, тем больше пустых ахов-вздохов.
Mere paas koi degree ni dil jeetne ki
У меня нет диплома по покорению сердец,
Dil se hi gaayi aur kardi chadhayi
Я пел от души и достиг вершины.
Main kalla bhukka betha reha kayi dina tak
Много дней я сидел голодный и одинокий,
Beri khush hoye soche chal gaya luck
Все радовались, думали, что мне не повезло.
Maine jaan ke ye saare muh maarne ko chhode
Я знал, что все они бросятся на меня,
Kyuki Kutton ke hisse ka sher khata nahi haq
Потому что лев не имеет права на долю шакала.
Group banaake saade karde burayi
Собравшись в группы, они говорили обо мне гадости,
Kade gang asli na aake chakle
Но настоящая банда никогда не придёт болтать,
Do chaar dina di eh temporary hype
Этот хайп продлится всего пару дней,
Ehnu kakka saambh ke tu rakhle
Так что держи-ка его при себе.
Daur aya mera kayi bande phuk gaye
Пришло моё время, и многие сгорели дотла,
Kabhi fir mere saamne ni takre
Они больше никогда не встретятся со мной лицом к лицу.
Vo kya hi sach se nibhaanе yaariyaan
Как они могут быть верны дружбе,
Ho jinhe khud ke imaan se hi khatrе
Если боятся собственной тени?
Pyaar jua hai
Любовь - это азартная игра,
Poori naa-insaafi
Сплошная несправедливость.
Cheen liya neki
Доброту вырвали,
Jisne baant diya paapi
Тот, кто её дарил, стал грешником.
Main baant aya sab fir kya hi chalaaki?
Я всё раздал, и что в итоге? Одни уловки.
Zindagi jo meri kabhi kisi ne ni jhaanki
Никто никогда не заглядывал в мою душу.
Door se hi khade mujhe dekh rahe
Они смотрят на меня издалека,
Ye chhu nahi sakenge itni dooriyaan banaadi
Но не могут коснуться, я построил слишком высокие стены.
Main kalla dukhi betha reha kayi dina tak
Много дней я сидел печальный и одинокий,
Beri khush hoye soche Raja gaya thak
Все радовались, думали, что Король пал.
Maine jaanke ye saare mauka marne ko chhode
Я знал, что все они ждут своего шанса,
Taaki pata chale thaali mein tha chhed kaha tak
Чтобы узнать, насколько глубока дыра в моей тарелке.
Waqat banata koi ban da nai bad
Время никого не делает плохим, оно делает нас теми, кто мы есть,
Edda quote ta duniya hi boldi
Эту цитату твердит весь мир.
Mind na kari mere
Не лезь ко мне в душу,
Hathha ch mashook kakka
Друг мой ненаглядный,
Chhatiyaan puchke ni kholdi
Грудь не открывается от похлопываний.
Daur aya mera kayi bande phuk gaye
Пришло моё время, и многие сгорели дотла,
Kabhi fir mere saamne ni takre
Они больше никогда не встретятся со мной лицом к лицу.
Vo kya hi sach se nibhaane yaariyaan
Как они могут быть верны дружбе,
Ho jinhe khud ke imaan se hi khatre
Если боятся собственной тени?
Pyaar tu maange
Ты просишь любви,
De wafa jaan - e - mann
Отдай же верность, моя душа.
Mera dhyaan baateon mein na
Не обращай внимания на мои слова,
Rakha jaan - mann
Любимая моя.
Husan ki galiyon mein firta main roz
Я брожу по улицам красоты каждый день,
Mujhe teri bhi saheliyon ne takha jaan - e - mann
И твои подруги тоже положили на меня глаз, любимая.
Ilzaam mera main na tera hua
Обвиняют меня, но не тебя,
Ye bhi ghao mera tune chheda hua
Хотя и эту рану нанёс ты.
Rishton se zada sachha paisa mujhe lagta hai
Деньги кажутся мне честнее, чем отношения,
Tera hua na kabhi mera hua
Твои или мои - неважно.
Khel ye mere saamne kaise kar jaati ho?
Как ты можешь играть в эту игру у меня на глазах?
Ek dil ko sabmein baant ke kaise reh paati ho?
Как ты можешь делить своё сердце на всех?
Ho tere yaar bhathere meri bas ek maai
У тебя много друзей, а у меня - только мама,
Jeb dekh ke pyaar ni karti
Ты не любишь без толстого кошелька,
Naam aur shauhrat aur moti hai kamayi
Известность, слава и большой заработок -
Teeno Raaja ki baahon meim marti
Вот что умирает в объятиях Короля.
Daur aya mera kayi bande phuk gaye
Пришло моё время, и многие сгорели дотла,
Kabhi fir mere saamne ni takre
Они больше никогда не встретятся со мной лицом к лицу.
Vo kya hi sach se nibhaane yaariyaan
Как они могут быть верны дружбе,
Ho jinhe khud ke imaan se hi khatre
Если боятся собственной тени?
Written By
Автор
KING
KING
Produced By
Продюсер
Section 8
Section 8





Writer(s): Arpan Kumar


Attention! Feel free to leave feedback.