Lyrics and translation King Charles - In Silhouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
whispers
when
you're
young
Время
шепчет,
когда
ты
молода,
This
won't
happen
again
Этого
не
случится
вновь.
The
talk's
a
little
louder
Разговоры
становятся
громче,
Saying
do
not
forget
Говорят:
"Не
забывай,
What's
in
colour
now
will
soon
be
in
a
silhouette,
a
silhouette.
То,
что
сейчас
в
цвете,
скоро
станет
силуэтом,
силуэтом".
Take
my
love,
take
me
where
I
know
Прими
мою
любовь,
отведи
меня
туда,
где
я
знаю,
For
my
heart
needs
hope
when
there's
nowhere
to
go.
Ведь
моему
сердцу
нужна
надежда,
когда
идти
некуда.
When
there's
no
sand
left
to
slip
through
my
fingers
Когда
песок
больше
не
будет
сыпаться
сквозь
мои
пальцы,
The
burden
of
time
released
from
my
shoulders
Бремя
времени
спадет
с
моих
плеч.
As
sure
as
night,
Death
will
come
as
He
must,
Как
и
ночь,
Смерть
придет,
как
Ей
и
положено,
Oh
the
Master
of
turning
dust
back
into
dust
О,
Мастер,
обращающий
прах
в
прах,
Back
into
dust
Обратно
в
прах.
Take
my
love,
take
me
where
I
know
Прими
мою
любовь,
отведи
меня
туда,
где
я
знаю,
For
my
heart
needs
hope
when
there's
nowhere
to
go
Ведь
моему
сердцу
нужна
надежда,
когда
идти
некуда.
Oh
take
my
love,
take
me
where
I
know
О,
прими
мою
любовь,
отведи
меня
туда,
где
я
знаю,
For
my
heart
needs
hope
when
there's
nowhere
to
go.
Ведь
моему
сердцу
нужна
надежда,
когда
идти
некуда.
Unquenched
are
my
senses,
unsatisfied
Мои
чувства
неутолимы,
неудовлетворены,
There's
a
beast
of
craving
unleashed
inside.
Внутри
меня
рыщет
зверь
желания.
Oh
take
my
love,
take
me
where
I
know
О,
прими
мою
любовь,
отведи
меня
туда,
где
я
знаю,
For
my
heart
needs
hope
when
there's
nowhere
to
go
Ведь
моему
сердцу
нужна
надежда,
когда
идти
некуда.
Oh
take
my
love,
take
me
where
I
know
О,
прими
мою
любовь,
отведи
меня
туда,
где
я
знаю,
For
my
heart
needs
hope
when
there's
nowhere
to
go.
Ведь
моему
сердцу
нужна
надежда,
когда
идти
некуда.
Time
whispers
when
you're
young
Время
шепчет,
когда
ты
молода,
This
won't
happen
again...
Этого
не
случится
вновь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Nicholas Joseph Costa
Attention! Feel free to leave feedback.