Lyrics and translation King Charles - Wilde Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
men
kill
the
thing
they
love
Все
люди
губят
то,
что
любят,
By
all
let
this,
by
all
let
this
be
heard
Пусть
эти
строки
все
услышат,
все
услышат,
All
men
kill
the
thing
they
love
Все
люди
губят
то,
что
любят,
By
all
let
this,
by
all
let
this
be
heard
Пусть
эти
строки
все
услышат,
все
услышат.
I
never
saw
a
man
who
looked
with
such
a
wistful
eye
Я
не
встречал
людей
с
такой
тоской
в
глазах,
Upon
that
little
tent
of
blue
which
prisoners
call
the
sky
Что
смотрят
на
кусок
лазури
– всё,
что
видно
из
тюрьмы,
And
at
every
drifting
cloud
that
went
with
sails
of
silver
by
На
облака,
что,
словно
парусники,
плывут
вдали,
In
Reading
Gaol
by
Reading
town
there
is
a
pit
of
shame
В
Редингской
тюрьме,
в
Рединге-городе
– бездна
позора,
And
in
it
lies
a
wretched
man
eaten
by
teeth
of
flame
Там
человек
несчастный
томится,
съедаемый
огнём
позора.
The
man
had
killed
the
thing
he
loved
Он
погубил
свою
любовь
And
so
he
had
to
die
И
за
это
был
казнён.
All
men
kill
the
thing
they
love
Все
люди
губят
то,
что
любят,
By
all
let
this,
by
all
let
this
be
heard
Пусть
эти
строки
все
услышат,
все
услышат.
Some
kill
their
love
when
they
are
young
Кто-то
любовь
свою
губит
в
молодости,
And
some
when
they
are
old
Кто-то
– дожив
до
седин.
Some
strangle
with
the
hands
of
Lust
Кто-то
душит
её
в
руках
Похоти,
Some
with
the
hands
of
Gold
Кто-то
– в
руках
Наживы
скупой.
The
kindest
use
a
knife,
because
Добрые
люди
используют
нож,
The
dead
so
soon
grow
cold
Ведь
мёртвые
так
быстро
стынут.
And
there,
till
Christ
call
forth
the
dead,
И
пока
Христос
не
призвал
их
к
себе,
In
silence
let
him
lie
Пусть
в
молчании
лежат,
No
need
to
waste
the
foolish
tear
Не
нужно
лить
на
них
слёзы,
Nor
heave
the
windy
sigh
Не
нужно
им
вздыхать.
The
man
had
killed
the
thing
he
loved
Он
погубил
свою
любовь
And
so
he
had
to
die
И
за
это
был
казнён.
All
men
kill
the
thing
they
love
Все
люди
губят
то,
что
любят,
By
all
let
this,
by
all
let
this
be
heard
Пусть
эти
строки
все
услышат,
все
услышат.
All
men
kill
the
thing
they
love
Все
люди
губят
то,
что
любят,
By
all
let
this,
by
all
let
this
be
heard
Пусть
эти
строки
все
услышат,
все
услышат.
Some
do
it
with
a
bitter
look
Кто-то
– горьким
взглядом,
Some
with
a
flattering
word
Кто-то
– словом
ласковым,
The
coward
does
it
with
a
kiss
Трус
– поцелуем
предательским,
The
brave
man
with
a
sword
А
смелый
– сталью
боевою.
The
man
had
killed
the
thing
he
loved
Он
погубил
свою
любовь
And
so
he
had
to
die
И
за
это
был
казнён.
All
men
kill
the
thing
they
love
Все
люди
губят
то,
что
любят,
By
all
let
this,
by
all
let
this
be
heard.
Пусть
эти
строки
все
услышат,
все
услышат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Nicholas Joseph Costa
Attention! Feel free to leave feedback.