Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Lust (Acoustic)
Liebeslust (Akustisch)
Never
let
a
woman
go
even
though
you
know
she
can
always
be
replaced,
she
can
always
be
replaced
Lass
niemals
eine
Frau
gehen,
auch
wenn
du
weißt,
dass
sie
immer
ersetzt
werden
kann,
sie
kann
immer
ersetzt
werden
Lust
only
grows
like
anger
and
revenge
Lust
wächst
nur
wie
Wut
und
Rache
Beauty
comes
and
goes
but
love
stays
until
the
end
Schönheit
kommt
und
geht,
aber
Liebe
bleibt
bis
zum
Ende
Never
let
a
woman
go
even
when
you
know
she
can
always
be
replaced,
she
can
always
be
replaced
Lass
niemals
eine
Frau
gehen,
auch
wenn
du
weißt,
dass
sie
immer
ersetzt
werden
kann,
sie
kann
immer
ersetzt
werden
Lust
only
gtrows
like
anger
and
revenge
Lust
wächst
nur
wie
Wut
und
Rache
Beauty
comes
and
goes
but
love
stays
until
the
end
Schönheit
kommt
und
geht,
aber
Liebe
bleibt
bis
zum
Ende
I
wrote
you
a
song
Mississippi
Isobel
Ich
habe
dir
ein
Lied
geschrieben,
Mississippi
Isobel
I
even
sent
you
flowers
when
you
fell
ill
Ich
habe
dir
sogar
Blumen
geschickt,
als
du
krank
wurdest
You've
the
strength
of
the
Greeks
Du
hast
die
Stärke
der
Griechen
You
are
God's
masterpiece
Du
bist
Gottes
Meisterwerk
You
are
every
triumph,
every
victory
Du
bist
jeder
Triumph,
jeder
Sieg
I
believe
in
every
breath
you
breathe.
Ich
glaube
an
jeden
Atemzug,
den
du
nimmst.
And
I
always
imagined
you'd
be
by
my
side
Und
ich
habe
mir
immer
vorgestellt,
dass
du
an
meiner
Seite
wärst
Whether
I'm
hiding
in
the
city
or
tearing
through
the
wild
Ob
ich
mich
in
der
Stadt
verstecke
oder
durch
die
Wildnis
rase
You're
only
a
yolk,
a
noose
on
my
throat
Du
bist
nur
ein
Joch,
eine
Schlinge
um
meinen
Hals
If
your
beauty
is
the
fortress
then
my
love
will
be
the
moat
Wenn
deine
Schönheit
die
Festung
ist,
dann
wird
meine
Liebe
der
Burggraben
sein
Oh
fall
in
love
with
you,
Oh,
mich
in
dich
verlieben,
Fall
in
love
with
you
I
must
Mich
in
dich
verlieben,
das
muss
ich
I'll
consume
every
part
of
you
to
indulge
my
love
lust
Ich
werde
jeden
Teil
von
dir
verschlingen,
um
meiner
Liebeslust
zu
frönen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Nicholas Joseph Costa
Album
Bam Bam
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.